Виды современных словарей русского языка

Виды современных словарей русского языка Лексика и фразеология

Русская лексикография имеет значительный опыт создания словарей и справочников разных типов. Теоретически тип словаря определяется той информацией о слове, которая является для данного справочника основной.

Различают два класса справочных изданий:

— лингвистические (филологические) словари, содержащие знания о языке;

— энциклопедические справочники, содержащие знания о мире. 

Лингвистические словари

Главный объект описания лингвистических (филологических) словарей –  единицы языка. Предназначение словарей лингвистического типа заключается в хранении знаний о языковых средствах, используемых людьми в своей речевой деятельности. В таких словарях приводятся сведения, которые помогут правильно произнести слово, понять смысл сказанного или написанного кем-то, правильно оформить письменно свою речь. При помощи словаря человек может изложить свои мысли таки образом, чтобы смысл, заключенный в его высказывании, был понятен окружающим. 

Энциклопедические словари

Главным объектом описания энциклопедических словарей являются понятия, связанные с отдельными словами, словосочетаниями, и соотнесенные с данными понятиями знания о мире и людях. В энциклопедиях и справочниках, в отличие  от лингвистических словарей, характеризуются внеязыковые реалии, т.е. излагаются знания о предметах и вещах, понятиях, связанных с явлениями природы и общества, освещаются биографии знаменитых исторических личностей, даются сведения о важных событиях, указываются исторические даты.

Общие сведения

Словари различают по нескольким параметрам. Они характеризуются объектом описания, объемом, принципами отбора, понятийно-тематическим составом, порядком расположения единиц описания, адресацией словаря.

Объем словаря

Объем словаря оценивается не столько по его количественному составу, сколько по его качественному составу. Это не значит, что словари малого объема содержат малое количество слов. Это значит, что такие словари содержат только самые необходимые, минимально достаточные словарные единицы, с помощью которых можно охарактеризовать объект словарного описания. Словари среднего объема содержат такой количественный состав, с помощью которого описывается основная масса речевых случаев, соответствующих объекту словарного описания. Словари большого объема охватывают максимально большой состав словарных единиц, составляющих объект словарного описания, и описывают его с академической полнотой. 

Объект написания

Объект написания энциклопедических словарей – знания о внеязыковых реалиях. Например, лингвистический энциклопедический словарь содержит знания о языках мира, закрепленные в специальных понятиях и терминах, отражающих конкретные свойства и явления, характерные для отдельного языка,  для группы языков или для всех языков. Словари русского языка по объекту описания также делятся на два подкласса: словари, описывающие формальные (морфологические, синтаксические) особенности лексики, и словари, описывающие семантические особенности употребления слов в тексте. 

Принципы отбора

Для современных словарей русского языка характерны следующие принципы отбора: по признаку новизны, по признаку регионального бытования лексики, по признаку происхождения слов, по признаку фиксации слов в речи определенного автора или в определенном тексте.

По принципам отбора словари энциклопедического класса делятся на энциклопедии, содержащие общие знания, и отраслевые справочники, содержащие специальные сведения из какой-либо конкретной области.

Понятийно-тематический состав

Понятийно-тематический состав словаря энциклопедических справочников соответствует принципам отбора и различается по признаку универсальный и специализированный.

По порядку расположения единиц описания различаются алфавитные, обратные, идеографические, семантические, тематические словари.   Еще одним важным параметром словарей является их адресация. От того, для каких категорий читателей предназначен словарь, зависят многие другие словарные параметры. Обычно справочные издания ориентированы на тех, кто использует словарь для освоения или более глубокого изучения родного языка, и на тех, для кого данный язык является иностранным.

Обобщающая типология словарей

1. В зависимости от количества описываемых языков одноязычные словари:

а) поясняющие или объяснительные (энциклопедические, толковые, терминологические, этимологические, ономастические, учебные, лингвострановедческие, словари иностранных слов и т.п.);

б) фиксирующие, представляющие собой обычно списки слов без пояснений (орфографические, частотные, обратные, лексические минимумы, идеографические и т.п.);

в) двуязычные и многоязычные, или переводные.

2. По охвату лексики словари, включающие общую лексику (энциклопедические, толковые, орфографические, орфоэпические, тезаурусы и т.п.) и словари, описывающие только определённые лексические пласты, отобранные:

а) по хронологическому принципу (этимологические, исторические, словари новых слов – неологизмов и т.п.);

б) по «стилистическим» пластам лексики (словари литературного, разговорного, просторечного языков, жаргонизмов, диалектизмов и т.п.);

в) по авторской лексике (словари языка писателей, поэтов, философов, конкордансы и т.п.);

г) по территориальным особенностям лексики (словари диалектизмов, регионализмов, американизмов и т.п.);

д) по разделению на отдельные лингвистические группы (словари синонимов, антонимов, паронимов, омонимов, фразеологические словари и т.п.);

е) по отношению к адресату (школьные, словари для иностранцев, бизнесменов и т.п.);

ж) по профессиональному отбору лексики (терминологические, отраслевые, терминологические и т.п.).

3. По объёму большие, или полные; краткие; лексические (терминологические) минимумы.

4. По оформлению и детализации информации – компьютерные, книгопечатные:

а) многотомные, однотомные словари;

б) карманные;

в) иллюстративные;

5. В зависимости от функциональной направленности – функционально-отраслевые (терминологические, узко-специальные, многоотраслевые, тематические словари и т.п.); функционально-языковые (словари сочетаемости слов, словари глагольного управления и т.п.); функционально-образные (фразеологические, словари крылатых слов и выражений и т.п.).

6. По порядку подачи лексического материала – алфавитные (толковые, орфографические, переводные и т.п.); алфавитные обратные (словообразовательные, грамматические и т.п.).

7. Согласно культурологической точке зрения – ономастические (топонимов, словари имён и фамилий и т.п.); словари по культуре речи и литературной норме (орфографические, орфоэпические, словари ударений, трудностей употребления слов и т.п.).

8. Смешанные, или комплексные, словари (толково-сочетаемостные, толково-переводные, переводно-синонимические, этимолого-фразеологические, толково-переводно-сочетаемостные и т.п.).

9. Учебные словари (фразеологические, терминологические, сочетаемостные, комплексные, идеографические, иллюстративные и т.п.).

Основные виды современных словарей русского языка

1. Толковые словари

Толковыми словарями называются лингвистические словари, в которых объясняются (толкуются) значения слов и фразеологизмов какого-либо языка средствами самого этого языка. Толковые словари являются, как правило, комплексными: их словарные статьи помимо определения значения слова содержат сведения о его написании, особенностях произношения, о месте ударения, о грамматических, словообразовательных свойствах, о тех стилистических функциональных сферах, к которым принадлежит слово, о типичных сочетаниях и фразеологических оборотах, в которых оно может употребляться, о его синтагматических связях и т.д. В толковых словарях могут приводиться также исторические, этимологические, энциклопедические и некоторые другие сведения.

Толковые словари являются важными источниками для изучения русского языка в его истории и современном состоянии. Они наиболее систематически и последовательно отражают словарный состав языка. По толковому словарю можно судить о степени развития лексического состава.

По характеру отношения к литературной норме различают:

— нормативные (предписывающие) толковые словари (последовательно отграничивающие те языковые факты, которые реально существуют в общелитературном языке и соответствуют действующим языковым нормам, и те, что только проникают в него из диалектов, терминологической сферы и т.д.);

— ненормативные толковые словари (регистрирующие, включающие в себя всю лексику, которую можно зарегистрировать по определённым источникам, вне зависимости от её происхождения, употребительности и сферы распространения).

Нормативные толковые словари служат справочными пособиями по культуре речи, содействуют нормализации словарного состава языка, а ненормативные – описывают с возможной полнотой лексический состав языка определённого периода.

2. Словари общего типа

К словарям общего типа можно, без сомнения, отнести все толковые словари, разрабатывающие отдельный лексический класс общелитературного языка. Это — словари иностранных слов, фразеологические словари, словари личных имен и др. К общим нелингвистическим словарям относятся разнообразные энциклопедические справочники (например, Большая Советская Энциклопедия, Энциклопедический словарь).

3. Словари полного типа

В конце XIX века в России были впервые опубликованы словари, которые включали в свое название характеристику «полный».

Например, Орлов А. И. Полный филологический словарь русского языка с подробнейшим разъяснением всех отличий разговорной речи от её письменного изображения и с указанием значения и замены всех иноязычных слов, вошедших в состав русского языка, чисто русскими словами: В 2-х томах. М., 1884-1885;

В подобных случаях словом «полный» обозначался такой словарь, в котором представлены предположительно все слова, встречающиеся в русских текстах.

В научных классификациях словарей термином «полный» обозначают тип издания, содержащий исчерпывающий состав тех слоев и разрядов лексики, которые служат объектом описания данного справочника.

В этом смысле словарем полного типа можно считать и Орфографический словарь русского языка под ред. В. В. Лопатина, и Большой толковый словарь русского языка под ред. С. А. Кузнецова, и Словарь языка Пушкина в 4-х томах, и Словарь современного русского литературного языка в 17 томах. 

4. Этимологические словари

Основная цель этимологических словарей – информировать о происхождении слов. Полнота этимологических сведений о слове меняется в зависимости от предполагаемого круга читателей. Справочное издание, предназначенное для специалистов, характеризуется максимальной полнотой, подробным изложением истории жизни слова, широкой аргументацией предлагаемых этимологических толкований. Учебные этимологические словари, ориентированные на широкого читателя, имеют меньший словник, состоящий из наиболее частотных заимствованных слов литературного языка.

Особую популярность имеют «Этимологический словарь русского языка» Г. П. Цыганенко, а также «Краткий этимологический словарь русского языка» В. В. Иванова, Т. В. Шанской и Н. М. Шанского. Для широкого читателя предназначен «Историко-этимологический словарь современного русского языка» П. Я. Черных. Наиболее известным научным изданием является Этимологический словарь русского языка в 4-х томах М. Фасмера.

5. Орфографические словари

Предназначение орфографических словарей – указать нормативное написание слова, соответствующее правилам правописания. Один из первых словарей этого типа был издан в 1813 году под названием «Словарь российской орфографии или правописания». С тех пор издано множество разнообразных общих, отраслевых, школьных орфографических словарей. Наиболее полным словарем общего типа на сегодняшний день является «Русский орфографический словарь: около 180 тысяч слов, отв. ред. В. В. Лопатин.

6. Грамматические словари

В грамматических словарях содержатся сведения о формальных (словоизменительных и синтаксических) свойствах слова. Порядок слов в таких словарях может быть как прямым (слова располагаются в порядке следования алфавита от первой буквы, начинающей слово, к последней букве слова), так и в обратном (слова располагаются в алфавитном порядке, начиная с последней буквы слова).

Принципы отбора и объем сведений о слове различны в зависимости от назначения и адресата каждого грамматического словаря. Один из лучших словарей этого типа «Грамматический словарь русского языка. Словоизменение» А. А. Зализняка. В нем содержится около 100 тысяч слов, расположенных в обратном алфавитном порядке.

7. Словообразовательные словари

Словообразовательные (деривационные) словари – это словари, которые показывают: членение слов на составляющие их морфемы, словообразовательную структуру слова, а также совокупность слов (словообразовательное гнездо) с данной (корневой либо аффиксальной) морфемой.

Словообразовательные словари создаются на основе реестров толковых, переводных, терминологических, частотных словарных произведений, которые дополняют данными иноязычных словарей, а также словарей новых слов. Это обусловлено тем, что в семантических лексикографических работах часто нет данных о семантически регулярных и продуктивных способах пополнения словарного состава языка (напр., об образовании прилагательных со значением неполно выраженного определения, сложных слов с тождественными первой или второй частью и т.п.). А именно эта информация важна для объективного отображения в словаре процесса образования слов.

В современной лексикографии выделяют следующие типы словообразовательных словарей:

1) словари-корнесловы;

2) словари морфемной членимости;

3) собственно словообразовательные;

4) толковые словари аффиксальных морфем;

5) частотные словари морфем.

8. Орфоэпические словари

Основная цель орфоэпических словарей — дать сведения о произношении, ударении и образовании грамматических форм каждого слова, включенного в словарь. В зависимости от объема включенных в него слов такие словари могут предназначаться как специалистам, так и более широкому кругу читателей.

Например, Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы (под ред. Р. И. Аванесова) является самым известным словарем этого типа. Он рассчитан на специалистов — филологов, преподавателей русского языка, лекторов, дикторов радио и телевидения и др. Для всех остальных читателей словарь может быть надежным нормативным справочным пособием.

9. Фразеологические словари

Под фразеологическими словарями обычно понимают тип словарей, в которых собраны и истолкованы не отдельныe слова, а фразеологизмы – семантически несвободные словосочетания, которые, как правило, воспроизводятся в речи в закрепленном за ними устойчивом соотношении смыслового содержания и определенного лексико-грамматического состава.

В словарной статье фразеологического словаря, кроме толкований значений фразеологизмов, содержится их грамматическая характеристика, определяется компонентный состав и вариантность употребления компонентов фразеологизма, даются иллюстрации, подтверждающие существование того или иного значения фразеологизма, а также фразеологизмы – синонимы или антонимы. В некоторых случаях приводится этимологическая справка, а также даются пометы стилистического или временного характера (книжн., прост., шутл.; устар.).

Фразеологические словари используются как в устной, так и в письменной речи. Они могут быть полезными как для иностранцев, которым не понятен смысл фразеологизмов, так и для носителей русского языка. Большое количество слов уходит из языка, поэтому множество фразеологизмов остаются непонятыми современными читателями.

Первым собственно фразеологическим словарем русского языка считается «Фразеологический словарь русского языка» под ред. А.И. Молоткова (1967 г). К учебным словарям общего типа относятся «Школьный фразеологический словарь русского языка» В. П. Жукова и А. В. Жукова, «Словарь-справочник по русской фразеологии» Р. И. Яранцева.

10. Словари трудностей (правильностей)

В словарях этого типа собраны слова, представляющие трудности различного характера. Здесь можно ознакомиться со справкой о написании, произношении, формообразовании слова, грамматической и стилистической характеристике слова, возможной сочетаемости.

В практике письменной и устной речи многие люди сталкиваются с затруднениями различного характера. К ним относятся: написание отдельных слов, произношение слова или выбор места ударения в какой-то словоформе, словоупотребление, соответствующее конкретному значению слова, грамматическая атрибуция слова, выбор правильной формы падежа и числа в данной речевой ситуации, проблемы с формообразованием кратких форм прилагательных, личных форм глагола, синтаксическая и лексическая сочетаемость слова и т.д. В словарях трудностей можно найти ответы на все эти вопросы.

Например, Словарь трудностей русского произношения под редакцией Каленчук М. Л., Касаткина Р. Ф., М., 1997; Горбачевич К. С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке: 1200 слов. СПб., 2000; Вербицкая Л. А. и др. Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения: Краткий словарь-справочник. М., 2003.

11. Словари новых слов

В словарях неологизмов описываются слова, значения слов и словосочетаний, появившиеся в определенный (описываемый) период. Развитые языки активно пополняются новыми словами. Как показывают исследования, количество неологизмов, которые используются в речевой практике, исчисляется десятками тысяч. С появлением компьютерных технологий, позволяющих обрабатывать огромные массивы неструктурированной текстовой информации, появилась потребность в автоматическом анализе словоформ, в том числе и вновь образуемых. Это сделало особенно актуальным сбор и описание новых слов, что, в свою очередь, привело к появлению новой лексикографической отрасли знаний – неографии.

Первый словарь такого типа «Новые слова и значения: Словарь справочник (по материалам прессы и литературы 60-х годов)» под ред. Н. З. Котеловой, Ю. С. Сорокина был выпущен в Ленинграде в 1971 году. С тех пор работа по сбору и анализу новой лексики ведется на постоянной основе.

12. Отраслевые справочники

К справочным изданиям, выделяемым по отраслевому (профессиональному) признаку ограниченности сферы употребления слова, можно отнести словари, в которых толкуются значения слов, и энциклопедические справочники, в которых описываются наши знания о мире.

Например, «Толковый словарь избранных медицинских терминов. Эпонимы и образные выражения» / Ред. Л. П. Чурилов, А. В. Колобов, Ю. И. Строев, «Военно-морской словарь» / Гл. ред. В. Н. Чернавин. — М.: Воениздат, 1990;

Поделиться с друзьями
Алёна Базан

Учитель русского языка и литературы. Моя работа - это не просто профессия, а часть жизни. Люблю творить, пробовать, искать и развиваться. Двигаюсь только вперёд, не останавливаясь на достигнутом. Я считаю, что именно на уроках литературы можно сформировать жизненные ценности учеников и их нравственные идеалы.

Оцените автора
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Литеровед.ру
Добавить комментарий