Жаргонизмы в русском языке

Жаргонизмы в русском языке Лексика и фразеология

Жаргонная лексика – слова и выражения, находящиеся за пределами литературной нормы, принадлежащие какому-либо жаргону.

Жаргонизмы – слова, ограниченные в своём употреблении определенной социальной или возрастной средой.

В буквальном переводе с французского языка жаргон — испорченный язык.

Жаргонная лексика близка к лексике территориально ограниченной, поэтому ее иногда называют социальным диалектом.

Общие сведения

Стремление дать общеизвестным понятиям новое экспрессивное обозначение – характерная особенность жаргонов. Жаргонизмы обозначают предметы и явления, уже имеющие названия в общелитературном языке, поэтому образуются они искусственно, с целью языкового обособления.

Всем жаргонизмам присуща яркая, экспрессивно-эмоциональная окраска и стилистическая выразительность. Эта одна из главных причин, по которой они быстро проникают в разговорную речь, не связанную со строгими литературными нормами словоупотребления.

Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, переоформления, звукового усечения, а также активного усвоения иноязычных слов и морфем.

Например: «крутой» — модный, деловой, «хата» — квартира, дом, «баксы» — доллары, «тачка» — автомобиль, «драпануть» — побежать, «магаз»  — магазин, «баскет» — баскетбол, «чувак» — парень (из цыганского языка).

В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи.

Главной особенностью жаргонизмов является то, что они используются для обозначения понятий, уже имеющих общепринятые наименования. Общеупотребительные слова переосмысливаются определенной группой людей, которая создает уже новые слова с помощью ярких и выразительных средств языка. Значение жаргонизмов понятно лишь определенному кругу лиц.

Основная функция жаргона в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов.Иногда термин жаргон используется для обозначения искажённой, неправильной речи.

Жаргонизация – своеобразная языковая игра в названия, которая обусловлена желанием создать «свой» язык общения.

Сленгом называется совокупность жаргонных слов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи.

История возникновения жаргонов

История русского жаргона насчитывает очень много лет. Изучение древнерусских памятников литературы приводит к выводу, что и в те далекие времена уже существовал жаргон. К нему относились слова, понимаемые только в определенных группах (жаргон кузнецов, например), и меткие выражения, живущие ныне в виде поговорок и пословиц.

В XVIII веке у дворян появляется «салонный» жаргон. Например, «плезир» — удовольствие, забава; «променад» — прогулка, «сантименты» — излишняя чувствительность.

Однако чаще всего исследователи связывают появление жаргона в России со становлением и развитие так называемой «фени», или «офенского» языка, который являлся языком бродячих торговцев-коробейников ХIХ века. Одной из причин, подтолкнувшая коробейников (часто становившихся жертвами грабежа) к созданию тайного языка, была необходимость обеспечить свою безопасность. Посторонний не должен был знать, где они берут свой товар, сколько этого товара торговец несёт с собой, куда и какими путями направляется, сколько денег выручил и т.д.. Кроме того, тайный язык нужен был не всегда честным торговцам для «обмена опытом», передачи сведений о местах, наиболее благоприятных для мошенничества. Свой жаргон был у костромских шерстобитов, бродячих музыкантов-лирников, нищих и т.п.

В дальнейшем (ХIХ – ХХ века) жаргон развивался в среде мелких капиталистов. Причиной служило стремление мелких промышленников оградить себя от конкуренции.

Жаргонная речь новейшего времени характеризуется системностью и избирательностью правил образования. Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления («чайник»), метафоризации («тачка»), звукового усечения («препод») и т.п., а также в результате активного усвоения иноязычных слов и морфем («попса») и словообразования по моделям русского языка («облажаться» от «лажа»).

Жаргонизмы в системе русского языка

Всю лексику русского языка можно разделить на общеупотребительную и необщеупотребительную (лексику ограниченного употребления). Основу русского языка составляет общеупотребительная лексика: её понимание и употребление не зависит ни от географического места жительства, ни от профессии, ни от социального положения человека. В состав общеупотребительной лексики входят все литературные слова, а также те нелитературные слова, которые распространены среди людей разных возрастов и профессий.

Лексика ограниченного употребления – это та лексика, понимание и употребление которой связаны с местом жительства человека, родом его занятий. К этой лексике относятся жаргоны, диалекты и специальные слова.

Лексика ограниченного употребления делится на группы:

— по частоте употребления – активная и пассивная;

— по периоду использования – устаревшая и новая;

— по социальной направленности – жаргонная и арготическая.

Кроме того, лексику русского языка можно разделить на нормативную и ненормативную. К нормативной лексике относится литературный русский язык и некоторые профессиональные жаргоны (например, жаргон врачей). К ненормативной лексике относятся территориальные диалекты, просторечия, матерщина и остальные жаргоны (например, сленг). Таким образом, определить однозначно принадлежность жаргонов к нормативной или ненормативной лексике невозможно.

Характерные черты жаргонизмов

  • специфическая лексика и фразеология;
  • обороты речи, усиливающие выразительность;
  • максимальное применение словообразовательных форм;
  • отсутствие собственных фонетических систем;
  • неподчинение грамматическим правилам.

Виды жаргонов

  1. Профессиональные
  2. Групповые
  3. Молодёжные
  4. Арго

Профессиональные жаргоны

Это слова, которые можно услышать в речи людей той или иной профессии. Они заменяют многие литературные слова. В речи работников любой области присутствую сленговые слова, относящиеся к данной профессии.

Например, слова, присущие профессии врача: белочка — галюцинации пациента во время запоя; завести сердце — восстановить сердечный ритм после остановки; кесаренок — ребенок, который появился на свет в результате кесарева сечения и пр.

Или тех, кто занимается компьютером: айпишник — IP-адрес, баги — ошибки в программе, недоработки; комп завис — компьютер не отвечает на команды; линк — гиперссылка, кликать — нажимать мышку и пр.

По своему социальному и коммуникативному статусу профессиональный жаргон отличается от других тем, что он используется в профессиональной среде, для целей непринужденного профессионального общения. А в не рабочее время люди данной профессии пользуются другими языковыми средствами и чаще всего – литературным языком.

Профессиональный жаргон совмещает в себе коммуникативные признаки стиля и социальные признаки группового жаргона.

Групповые жаргоны

Социально обусловленные разновидности русского языка, основанные на обособлении людей по социальным признакам: по возрасту, образу жизни, по видам не связанной с профессией деятельности, по общности интересов; разновидность социальных диалектов. 

Это те разновидности речи, которые свойственны тем или иным социальным группам. Цель – придать речи особую экспрессивность, отсюда и такие оценочные слова: потрясно, обалденно, убойный, кайф, ишачить.

Употребление групповых жаргонов зависит от условий, в которых происходит общение (ситуации, цели, темы, адресата). Однако групповой жаргон имеет строго определенную и ограниченную среду, в пределах которой он может использоваться.

От общенародного языка жаргоны отличаются лексикой, фразеологией, особым словообразованием, но при этом они не обладают специфической грамматической структурой.  

Демократизация общества, снятие цензурных запретов в средствах массовой информации привели в 90-х гг. XX в. к вспышке жаргонизации. Жаргоны стали употребляться в языке прессы, радио, телевидения, кино.

Молодёжный жаргон

Молодежный жаргон (сленг) в сравнении с другими видами жаргона очень живой, в нем постоянно появляются новые слова, он популярен и широко распространен. Как правило, возраст носителей молодежного сленга — молодые люди до 30-35 лет. Это учащиеся (школьники, студенты) и представители разных направлений и движений (рокеры, панки, хиппи, байкеры и т.п.).

В молодежной среде жаргон бытовал издавна (жаргон семинаристов, гимназистов). Главное в этом языковом явлении — отход от обыденности, игра, ирония, маска. Раскованный, непринужденный молодежный жаргон стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей и учителей.

Отмечают три бурные волны в развитии молодежного сленга в России.

1. 20-е годы 20 века. Первая волна связана с появлением огромного количества беспризорников в связи с революцией и гражданской войной. Речь учащихся подростков и молодежи окрасилась множеством «блатных» словечек, почерпнутых у них.

2. 50-е годы 20 века. Вторая волна связана с появлением «стиляг».

3. 70-80-е годы 20 века. Третья волна связана с периодом застоя, породившим разные неформальные молодежные движения и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии.

В настоящее время на развитие молодежного сленга большое влияние оказывает компьютеризация (передача смысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью).

Молодежные жаргоны делятся на производственные и бытовые. Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учебы, солдат — с воинской службой. Общебытовой словарь намного шире производственного, он включает в себя слова, не связанные с процессом учебы, работы или службы.

Молодежный жаргон легко вбирает в себя слова из разных языков. Например, из английского — сейшен, мэн; из немецкого — копф — «голова». Но большая часть лексики сленга создается путем переоформления, а чаще — переосмысления общеупотребительных слов.

Характерная черта молодежных жаргонов – постоянное обновление. Молодые поколения быстро сменяются, а с ними меняется и жаргон.

Арго

Арго (от фр. «замкнутый, нелепый») – уголовный жаргон, тюремно-воровская речь: малина (притон), мокрое дело (убийство), ксива (документ). Это пароль для своих, цель которого – замаскировать преступный характер своей деятельности.

Лагерным жаргоном (арго, воровским жаргоном) пользуются люди, поставленные в особые жизненные условия. В их словах отразился страшный быт мест заключения. Преступники, воры, бродяги пользуются засекреченным искусственным языком преступного мира.

Арго делится на две группы:

  1. Общеуголовная лексика: шаронка — куртка, собачник – камера в тюрьме, браслеты – наручники, маза – заступничество.
  2. Специализированная – распределена по видам преступления: медвежатник – взломщик сейфов, очкарик – вор, влезающий через окно.

В арго действуют те же законы системного образования, что и в общеупотребительной лексике: могут образовываться синонимы, например, слово милиционер имеет 8 синонимов (снегирь, Гапон, кочерга и др.); убить – 21 (прикастрюлить, заземлить, грохнуть, молотнуть и др.), причем некоторые слова выражают способ убийства: засобачить – отравить, завалить – застрелить, перекрыть кислород – задушить, вытряхнуть требуху – зарезать.

Функции жаргонизмов

Любой жаргон имеет ограниченную сферу распространения. Она охватывает людей, занимающихся каким-либо общим делом, поэтому можно выделить ряд функций, выполняемых жаргоном в зависимости от того, кто им пользуется:

  • Конспиративная – соблюдение, сохранение тайны какой-либо деятельности;
  • Опознавательная. Арго — это пароль, по которому узнают друг друга деклассированные элементы;
  • Номинативная – обозначение тех предметов и явлений, для которых нет эквивалента в литературном языке;
  • Экспрессивная – передача определённых чувств говорящих.

Употребление в речи

Жаргонизмы относятся к словам, которые вышли за рамки нормативного литературного языка. Они стали синонимами многим словам, но оставались не признанными основной частью интеллигентных культурных людей.

Многие жаргонизмы (или сленговые слова) засоряют наш язык, мешают нормальному общению людей разных профессий, поколений, социальных слоев. Очень частое, не всегда оправданное, употребление в речи сленговых слов с вульгарным оттенком указывает на низкий уровень культуры человека.

Недостаточная изученность жаргонизмов, их миграция из одной лексической группы в другую отражается на затруднении их изучении лингвистами и составлении словарей.

Вывод

Жаргон — это особый социальный диалект, который возник из языка коробейников-офеней и отличается специфической лексикой, фразеологией и экспрессивностью оборотов. Две основные разновидности — это профессиональный жаргон и молодёжный сленг.

Жаргонизмы осуществляют четыре функции: конспиративную, опознавательную, номинативную и экспрессивную.

Кроме повседневной речи, жаргонизмы употребляются в художественной литературе как средство создания образа, преимущественно отрицательного. Люди используют жаргонизмы для разных целей, и большинство согласно, что есть как плюсы, так и минусы жаргона.

Плюсы:

— жаргонизмы способствуют самовыражению личности и подчеркивают индивидуальность;

сленговые выражения сокращают фразы, сохраняя их значение;

эмоционально окрашивают речь и способствуют выражению чувств;

помогают наладить контакт со сверстниками;

не требуют тщательного подбора слов в неформальной обстановке.

Минусы: 

могут быть не понятны для некоторых групп людей;

засоряют нашу речь, замещая литературные выражения;

являются причиной скудного словарного запаса;

применимы не во всех жизненных ситуациях;

не приемлемы в официальном языке;

некоторые люди, не зная значения жаргонизмов, используют их неправильным образом.

Однозначно относиться к влиянию жаргона на речь нельзя, запрещать употреблять жаргонизмы бессмысленно, но и невозможно не видеть опасные тенденции жаргонизации литературного языка. Жаргонизмы обогащают нашу речь и способствуют неформальному общению, но в то же время они искажают речь и заменяют литературные слова, что объясняет, почему у некоторых людей скудный словарный запас и почему они столь безграмотны.

Примеры жаргонов

Армейский жаргон

  • ВАЛЕТ – отлынивающий от всякой работы солдат.
  • ГРАЖДАНИН – солдат накануне демобилизации.
  • ГУБА – гауптвахта.
  • КОМОД – командир отделения.
  • МАКАР – пистолет системы Макарова.
  • ОГУРЕЦ – солдат, прослуживший полгода.
  • ПОЛКАН – полковник.
  • УВАЛ – увольнение в город.
  • ХОБОТ – противогаз.
  • ЧИПОК – солдатская чайная, кафе на территории воинской части.

Журналистский жаргон

  • БАЙКА – небольшая заметка.
  • БЛОХИ – корректорская правка на полосе.
  • ВОДА – не несущие важного смысла сведения.
  • ДЕД-ЛАЙН – сдача в печать.
  • ДЖИНСИТЬ – вести грязный пиар для достижения различных целей.
  • ИДТИ В ПОЛЕ/РАБОТАТЬ В ПОЛЕ – добывать информацию непосредственно на месте происшествия.
  • КИРПИЧ – большая по объему статья, которая трудно воспринимается читателем.
  • МУЛЬТИК – на ТВ так называют косяк монтажа, когда одним или несколькими кадрами (меньше секунды) проскакивает черное поле или левый кадр.
  • РЫБА – заранее написанная заготовка для статьи.

Компьютерный сленг

  • АККАУНТ – учётная запись.
  • БАГ – ошибка в программе.
  • БАН – временны запрет для пользователя отправлять сообщения на форумах или в чатах.
  • БОТ – робот.
  • ВИНТ – жесткий диск компьютера.
  • ГЕЙМЕР – игрок.
  • ГИФКА – анимационный формат изображения.
  • ДРОВА – драйвера.
  • КОМП – компьютер.
  • ЛАГ – медленная работа программы или компьютера, большие задержки интернета.
  • МАТЬ – материнская плата.
  • ПРОГА – программа.
  • РЕГИТЬ – регистрировать.
  • РЕЗАТЬ – записывать информацию на оптический диск.
  • ЮЗЕР – пользователь.

Молодёжный сленг

  • АГРИТЬСЯ – злиться.
  • БОМБИТЬ – негодовать.
  • БРО – неформальное обращение к человеку, похоже по смыслу на «друг» или «товарищ».
  • ЖИЗА – жизненная ситуация.
  • ЗАШКВАР – что-то очень позорное.
  • ИЗИ – легко, просто.
  • ИМХО – по моему мнению.
  • КРИНЖ – чувство неловкости или стыда за чужие действия. Также может обозначать нелепый, странный поступок или явление.
  • КРИПОВЫЙ – страшный, жуткий.
  • ОРАТЬ – сильно смеяться, хохотать.
  • ПРАНК – розыгрыш.
  • ПРУФ – подтверждение, доказательство чего-либо.
  • РОФЛ – шутка.
  • СТРИМ – прямой эфир в интернете.
  • ТОП, ТОПЧИК – хороший, лучший.
  • ХЕЙТИТЬ – открыто ненавидеть кого-то или что-то.
  • ЧИЛЛ – расслабление.
  • ШАРИТЬ – понимать, разбираться в чём-либо.

Уголовный жаргон

  • БАЛАМУТ – подстрекатель к ссорам.
  • ВОЛЧОК – глазок на камерной двери.
  • ДОВЕСОК – добавочный срок.
  • ДУРЬ – наркотики.
  • ЗАЛОЖИТЬ – донести.
  • ЛЕПИЛО – тюремный врач.
  • МАЗА – защита.
  • МОКРУХА – преступление с убийством.
  • СТУКАЧ – доносчик.
  • ТУФТА – замаскированный брак.
  • ФИЛОНИТЬ – отлынивать от работы.
  • ФРАЕР – человек, не имеющий отношения к блатному миру.
  • ЧИФИР – очень крепкий чай. В некотором роде является наркотиком, вызывающим зависимость.
  • ШИОН – обыск.
  • ШНЫРЬ – уборщик в тюрьме.
Поделиться с друзьями
Алёна Базан

Учитель русского языка и литературы. Моя работа - это не просто профессия, а часть жизни. Люблю творить, пробовать, искать и развиваться. Двигаюсь только вперёд, не останавливаясь на достигнутом. Я считаю, что именно на уроках литературы можно сформировать жизненные ценности учеников и их нравственные идеалы.

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Литеровед.ру
Добавить комментарий