Краткое содержание пьесы “Пигмалион” (Б. Шоу)

Краткое содержание пьесы Краткое содержание

Любителям драматургии рекомендуем читать краткое содержание пьесы “Пигмалион” – одного из самых известных произведений Б. Шоу. Знаменитый ирландский драматург иронически переработал античный миф. Скульптор Пигмалион и созданная им статуя превратились в начале XX века в профессора Хиггинса и простушку Элизу. В отличие от мифа, пьеса не имеет счастливого финала и заставляет задуматься о нравственной ответственности творца.

Главные герои

Элиза Дулиттл – молодая девушка, уличная торговка цветами. В начале пьесы – типичная представительница лондонских “низов”: бедная, грязная и грубая “замухрышка”, говорящая на простонародном наречии. В результате “эксперимента” Хиггинса Элиза превращается в светскую женщину. Намного значительнее наглядных изменений (внешний вид, манеры) становится преображение внутреннего мира девушки. Она обретает стремление к самостоятельности и независимости.

Генри Хиггинс – профессор, изучающий фонетику и дающий уроки правильного произношения. Генри всецело погружен в науку. Его совершенно не волнуют чувства других людей. Несмотря на глубокие знания, Хиггинс груб и не умеет держать себя в приличном обществе, что сближает его с Элизой до “преображения”.

Полковник Пикеринг – пожилой джентльмен, специально приехавший из Индии для знакомства с Хиггинсом. Подружившись с профессором, полковник помогает ему в “эксперименте” над Элизой. В отличие от Генри, Пикеринг с уважением относится к “подопытной” девушке.

Миссис и мисс Эйнсфорд Хилл – две представительницы высшего общества; знатные, но бедные дамы.

Альфред Дулиттл – отец Элизы, простой мусорщик. При невольном посредничестве Хиггинса становится богатым человеком.

Краткое содержание

Действие первое

Спасаясь от сильного дождя, пожилая дама с дочерью Кларой, возвращающиеся из театра, укрываются под портиком церкви святого Павла. Они с нетерпением ждут Фредди, который убежал искать такси. Вместе с дамами под портиком стоит еще несколько человек.

Фредди возвращается и говорит, что нигде не смог найти такси. Дамы в гневе заставляют его опять идти на поиски. Убегая, молодой человек сталкивается с молодой цветочницей и случайно выбивает из ее рук корзину.

Пожилая дама извиняется перед цветочницей и расплачивается за рассыпанные цветы, объяснив при этом, что Фредди – ее сын.

В укрытие забегает пожилой джентльмен. Цветочница долго упрашивает его купить хоть один цветок. Джентльмен находит в кармане мелочь и отдает ей, ничего не взяв взамен.

Окружающие обращают внимание цветочницы на одного человека, который что-то пишет в блокноте. Весьма вероятно, что он может обвинить девушку в попрошайничестве.

Человек с блокнотом подходит ближе и зачитывает то, что он записал. Это буквальное повторение разговора цветочницы с джентльменом. Многие принимают “писателя” за тайного полицейского агента. В его адрес раздаются обвинения.

Человек с блокнотом удивляет всех собравшихся, угадывая, откуда каждый из них родом. По просьбе пожилой дамы он достает свисток и подзывает такси. К этому времени прекращается дождь.

Толпа расходится. Под портиком остаются лишь цветочница, человек с блокнотом и пожилой джентльмен. Мужчины представляются друг другу. Первый оказывается профессором Генри Хиггинсом, изучающим человеческое произношение, второй – полковником Пикерингом, занимающимся изучением санскрита. Оказывается, что они уже давно хотели познакомиться.

Хиггинс рассказывает, что дает уроки правильного произношения. Указывая на цветочницу, он заявляет, что способен за три месяца превратить эту грубую и грязную девушку в настоящую герцогиню.

Уходя, Генри бросает цветочнице кучу монет. Прибегает Фредди, который нашел такси. На нем уезжает очень довольная выручкой цветочница.

Действие второе

Пикеринг приходит к Хиггинсу для совместной работы над проблемами произношения. Экономка докладывает, что к хозяину приехала какая-то “молодая особа”, явно из низшего сословия.

В кабинет входит цветочница, одетая пышно и очень безвкусно. Она заявляет, что хочет брать уроки произношения у Хиггинса. Девушка жалуется, что из-за грубости речи ее не берут продавщицей в цветочный магазин.

Цветочница представляется Элизой Дулиттл. Она уверена, что шиллинг будет достаточной платой за часовой урок.

Пикеринг напоминает Хиггинсу о его громком заявлении под портиком. Генри приходит в восторг. Он объявляет, что немедленно займется уроками с Элизой и превратит “чумазую замухрышку” в герцогиню, если не за три, то за шесть месяцев точно.

Хиггинса совершенно не волнуют желания и чувства самой цветочницы. Он собирается совершить над ней эксперимент, как над подопытным кроликом. Пикеринг и экономка пытаются вмешаться и говорят, что нельзя поступать с живым с человеком, как с вещью.

В ответ Хиггинс расписывает Элизе беззаботную жизнь в течение полугода. Он говорит, что девушку будут бесплатно кормить, одевать, позволят разъезжать на такси. Цветочница, естественно, увлечена такими перспективами, хотя старается сохранять достоинство. Экономка уводит ее помыться и сменить одежду.

К Хиггинсу приходит отец Элизы – Альфред Дулиттл. Девушка уже успела послать мальчишку за своими вещами. Альфред привез ее “барахло”. Отец безо всякого смущения просит выдать ему за дочь пять фунтов.

Элиза входит в комнату чисто вымытая и одетая в кимоно. Пикеринг, Хиггинс и даже родной отец сначала не узнают ее.

Действие третье

Генри приходит к своей матери и объявляет, что сегодня к ней в гости пожалует одна девушка. Он объясняет, что это – простая цветочница, которая живет у него уже не первый месяц и берет уроки правильного произношения. Ученица делает большие успехи.

К матери Генри приходят типичные представительницы светского общества – миссис и мисс Эйнсфорд Хилл. Это те самые дамы, которые когда-то укрывались от дождя под портиком. Следом за ними появляются Пикеринг и Фредди. Хиггинса поначалу пугает такое количество гостей. Затем он решает, что это позволит лучшим образом провести первое испытание своей “подопытной”.

Горничная докладывает о прибытии мисс Дулиттл. Входит шикарно одетая Элиза. Ее появление производит большой эффект среди всех присутствующих. Представляясь хозяйке и ее гостям, бывшая цветочница говорит с большой изысканностью. Хиллам кажется, что они уже когда-то видели прекрасную девушку. Хиггинс только сейчас вспоминает о встрече под портиком.

После нескольких обычных вежливых фраз Элиза постепенно переходит к своему привычному языку. Девушка шокирует гостей эмоциональными рассказами о том, как “укокошили” ее тетку, как “заливал джин в глотку” ее отец. Хиггинс намекает разошедшейся Элизе, что ей пора уходить.

Еще во время горячего монолога Элизы Хиггинс сказал чопорным гостям, что ее манера разговаривать – это “новый стиль”, набирающий популярность в высшем обществе. Миссис и мисс Хилл верят в это. Прощаясь, Клара уже пытается говорить так же (“К чертовой бабушке!”).

Когда Хиллы уходят, миссис Хиггинс говорит сыну и Пикерингу, что затея превратить грубую девчонку в светскую женщину непременно провалится. Она справедливо замечает, что сам Генри совсем не умеет поддерживать приличный разговор и часто употребляет бранные слова.

Хиггинс и Пикеринг с жаром защищают Элизу и, перебивая друг друга, рассказывают, какие усилия они прилагают для ее обучения. Миссис Хиггинс приказывает им замолчать. Она напоминает приятелям об одной “небольшой” проблеме: что будет делать девушка после окончания “курса”? У нее появятся светские манеры и привычки, но материальное положение останется прежним.

Хиггинс и Пикеринг заявляют, что “все как-нибудь устроится”.

Действие четвертое

Проходит полгода. Элиза, Хиггинс и Пикеринг возвращаются с приема в королевском дворце. Мужчины, не обращая никакого внимания на девушку, громко обсуждают успех своего “эксперимента”. На приеме никто не догадался, что под видом блестящей светской женщины скрывается простая цветочница.

Когда Хиггинс и Пикеринг уходят спать, Элиза валится на пол в приступе злобы. Она набрасывается на вернувшегося за туфлями Генри. Девушка справедливо обвиняет учителя в том, что по его сумасшедшей прихоти она была извлечена из грязи, а теперь будет вынуждена вернуться к прежней убогой жизни.

Хиггинс пытается успокоить Элизу. Он уверяет, что девушка легко сможет найти подходящее занятие в жизни. В крайнем случае ей можно подыскать для себя жениха.

Элиза требует сказать, что в этом доме принадлежит ей. В ярости она срывает с себя драгоценности и отдает их Хиггинсу. Тот посылает “бессердечную уличную девчонку” “к черту” и уходит спать.

Действие пятое

На следующее утро Элиза тайком уходит из дома Хиггинса. Разгневанный Генри вместе с Пикерингом приходит к своей матери. Они оба жалуются на “побег” девушки и намереваются разыскивать ее с помощью полиции. Миссис Хиггинс резонно замечает, что Элиза – живой человек, а не вещь. Она вправе поступать так, как ей угодно.

Неожиданно приходит Альфред, одетый в превосходный костюм. Он обвиняет Хиггинса в том, что тот передал его “в лапы буржуазной морали”. Генри рассказал об отце Элизы одному американскому богачу, назвав его лучшим “моралистом во всей Англии”. Миллионер умер и назначил в завещании крупное ежегодное денежное содержания для Альфреда.

Простой мусорщик неожиданно стал джентльменом. Его совершенно не радует богатство и связанные с ним хлопоты. Отец Элизы мечтает вернуться к трудовой жизни. Просто отказаться от денег он не может, так как уже стар и боится закончить жизнь в полной нищете.

Миссис Хиггинс признается, что Элиза находится у нее. Она велит позвать девушку и берет с Генри обещание, что тот будет вести себя прилично. Миссис Хиггинс просит Альфреда выйти и подождать какое-то время на балконе.

При появлении Элизы Хиггинс сразу же забывает об обещании. Он оскорбляет девушку и требует, чтобы она немедленно вернулась в его дом. Элиза не обращает на Генри никакого внимания и разговаривает только с Пикерингом. Девушка благодарит полковника за то, что он всегда обращался с ней, как с дамой, а не как с уличной торговкой.

Незаметно появляется Альфред и подходит к дочери. Элиза поражена тем, как изменился отец. Альфред сообщает, что сейчас направляется в церковь на собственную свадьбу. Элиза, Пикеринг и миссис Хиггинс принимают его приглашение на церемонию.

До отъезда в церковь Элиза и Генри остаются в комнате вдвоем. Между ними происходит серьезный разговор, перерастающий в ссору. В конце концов девушка заявляет, что сможет обойтись в жизни без опеки и помощи учителя. Она угрожает устроиться на работу к профессору-конкуренту, у которого будет сама давать уроки по произношению.

Хиггинсу нравится этот резкий отпор Элизы, которая стала самостоятельной женщиной. Провожая всю компанию в церковь, он велит девушке на обратном пути сделать некоторые покупки. Несмотря на презрительный отказ Элизы, Генри уверен, что она исполнит его просьбу.

Поделиться с друзьями
Владислав Тараненко

Закончил историко-филологический факультет. Восемь лет проработал в театре. Последние три года работаю в интернете, специализируясь на статьях по литературной и исторической тематикам.

Оцените автора
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Литеровед.ру
Добавить комментарий