Всем гостям сайта предлагаем читать краткое содержание пьесы «Пир во время чумы» – одной из «маленьких трагедий» А. С. Пушкина. За основу произведения поэт взял собственный перевод одной из сцен драмы Дж. Вильсона «Чумной город». Пушкин использовал и собственные наблюдения и впечатления. Во время работы над пьесой в России шла борьба с эпидемией холеры.
Главные герои
Вальсингам – председатель пиршества, уважаемый всей компанией. За время чумы потерял мать и любимую жену Матильду.
Мери – печальная девушка, «разбавляющая» веселье грустными песнями.
Луиза – женщина с грубыми манерами, пытающаяся скрыть от окружающих свой страх перед смертью.
Священник – преданный служитель церкви, которого возмущает «развратное» поведение пирующих людей во время всеобщего бедствия.
Краткое содержание
Прямо посреди улицы за накрытым столом сидит несколько мужчин и женщин. Один молодой человек напоминает собравшимся о недавно умершем Джексоне, красноречие и шутки которого позволяли забыть о бушующей чуме. Он предлагает выпить в честь «весельчака». Его смерть не должна печалить тех, кто еще остается в живых.
Председатель компании (Вальсингам) соглашается с предложением, но заявляет, что почтить память Джексона нужно в молчании. Затем он обращается к Мери и просит ее спеть какую-нибудь унылую песню. После этого можно будет продолжать веселье.
Мери поет о том, как прекрасна была жизнь до прихода чумы: «процветала… наша сторона», раздавался детский смех, в полях кипела дружная работа.
Сейчас селенье обезлюдело. Больше некому ходить в школу и убирать урожай. Самым посещаемым местом стало кладбище. Только там можно увидеть живых людей, которые ежедневно приносят все новые и новые жертвы чумы. Мертвым стало тесно на кладбище.
В песне Мери обращается к своему любимому Эдмонду, умоляя его не касаться ее тела в случае смерти. Сразу же после похорон он должен немедленно покинуть зараженное селение и переждать напасть в безопасном месте. В могиле прах Мери будет ждать возвращения возлюбленного, когда чума прекратится.
Председатель благодарит Мери за трогательное исполнение. Он предполагает, что в прошлом ее родное селение уже подвергалась опустошительным эпидемиям, память о которых сохранилась в «пастушьей песне».
Пение напомнило Мери о счастливой жизни в родном доме, когда ее с любовью слушали родители. Она с грустью начинает рассказывать об этом невозвратимом времени.
Мери грубо перебивает Луиза. Она заявляет, что в нынешнее жестокое время подобные песни и нежные воспоминания «не в моде». Луиза подозревает Мери в хитром кокетстве. Своими слезами и грустным видом она просто пытается привлечь внимание мужчин.
В это время раздается стук колес. Мимо пирующей компании проезжает телега с мертвецами, управляемая негром. При виде этого страшного зрелища Луизе становится плохо. Она теряет сознание.
Вальсингам советует побрызгать женщине в лицо водой. Он замечает, что за внешней грубостью Луизы скрывает панический страх перед чумой и постоянной возможностью умереть.
Очнувшись, Луиза говорит, что ее посетило ужасное видение: «черный, белоглазый демон» манил ее в свою телегу, доверху заваленную трупами. Мертвецы при этом произносили какие-то бессвязные, «неведомые речи».
Молодой человек успокаивает женщину. Он говорит, что ее действительно сильно напугала похоронная повозка. «Черная телега» – обычное зрелище во время чумы.
Молодой человек просит председателя развеять печаль, которая может довести до обмороков, и спеть «буйную, вакхическую песнь». Вальсингам отвечает, что прошлой ночью сочинил «гимн в честь чумы». Вся компания с воодушевлением призывает исполнить его.
В своем гимне председатель сравнивает Чуму с Зимой, которая тоже ведет наступление на людей. От Зимы защищают жаркие камины и веселое пиршество. Точно так же следует обороняться и от эпидемии. Председатель восхваляет Чуму, которая вызвала человека на смертельный «упоительный» бой. Он призывает полней наливать бокалы и не бояться близкой гибели.
К столу подходит священник и начинает гневно укорять пирующую компанию за «песни разврата». Своим неуместным весельем они оскорбляют скорбящих людей и мешают проведению похоронных обрядов. Священник пришел сюда, думая, что слышит злорадные крики бесов. Он требует, чтобы гуляки немедленно шли по домам.
Пирующие советуют священнику идти «своей дорогой» и не мешать им. В отчаянии тот обращается с укорами к председателю. Родная мать Вальсингама умерла три недели назад. Сын, вероятно, уже забыл о ней, раз проводит время в веселых пирах.
Вальсингам отвечает, что помнит о несчастной матери. Он не видит смысла возвращаться домой, где ждет «мертвая пустота». Лишь «бешеное веселье» и вино позволяют ему забыть о дорогой утрате. Председатель благодарит священника за попытку спасти его душу, но отказывается покинуть стол и угрожает проклясть любого, кто это сделает.
Компания криками выражает одобрение ответу своего председателя. Священник напоминает ему о погибшей супруге. Вальсингам встает и обращается к умершей Матильде. Он сожалеет, что уже никогда не встретится с женой в раю, так как погряз во грехе. У всех возникает ощущение, что председатель сходит с ума.
Вальсингам умоляет священника оставить его в покое. Когда тот уходит, веселое застолье продолжается. Председатель не принимает участия в пиршестве. Он погружается в «глубокую задумчивость».