Краткое содержание романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» (Франсуа Рабле)

Краткое содержание романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» (Франсуа Рабле) Краткое содержание

«Гаргантюа и Пантагрюэль» — роман Франсуа Рабле, написанный в 1532 году, а узнать его основные моменты поможет краткое содержание произведения. Команда Литеровед.ру подготовила весь необходимый материал, благодаря которому вы сможете познакомиться с главными героями, а так же ознакомиться с содержанием произведения в кратчайшие сроки.

Главные герои

  • Гаргантюа – добрый великан, который был королем страны Утопии.
  • Пантагрюэль – сын Гаргантюа, являлся принцем Утопии.

Краткое содержание

Книга первая. Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля, некогда сочиненная магистром Алькофрибасом Назье, извлекателем квинтэссенции.

Главы 1-10

Отцом Гаргантюа являлся добрый великан по имени Грангузье. Он был правителем Утопии, а характеризовали его как любителя пошутить и выпить вкусного вина. Будучи уже зрелым мужчиной, он женился на Гаргамелле. Она была хороша собой, а в скором времени забеременела и вынашивала ребенка 11 месяцев.

Ребенок, который родился через левое ухо женщины, был здоров и крепок. В отличии от других детей, которые при рождении начинают кричать, из уст младенца раздался зычный голос: «Лакать! Лакать! Лакать!». Когда отец впервые услышал голос своего сына, то тут же принял решение назвать ребенка Огромной глоткой – Гаргантюа. Только родившемуся младенцу тут же дали пригубить вина, после чего окуну в купель и окрестили, что входило в христианский обычай.

Главы 11–20

Когда Гаргантюа был ребенком, то до пяти лет его жизнь протекала весьма размеренно. Его главными занятиями было – поесть, попить и поспать. Плюс ко всему он был совершенно неаккуратным. Он постоянно выкачивался в грязи, и делал все, что ему заблагорассудится.

На шестом годе жизни Гаргантюа рассказал отцу, что подтираться лучше всего маленькими гусятами. Отец был поражен открытием и смекалкой сына, поэтому поспешил всем сообщить о том, что у него растет очень умный и находчивый ребенок. Его умственные способности отец приравнивал к божественным.

С того времени Гаргантюа начали учить наукам самые мудрые учителя и наставники. Отец был уверен в том, что его сын станет умнейшим и знаменитым ученым, поэтому отправил его для обучения в Париж.

Когда Гаргантюа знакомился с городом и осматривал его, то больше всего его внимание привлекли огромные колокола, установленные на соборе Богоматери. Он решил, что эти колокола отлично заменили бы бубенцы на шее у его лошади. После данного умозаключения, он снял колокола и забрал с собой. Парижане приложили немало усилий, чтобы уговорить великана вернуть их на законное место.

Главы 21–38

Обучать Гаргантюа стал Понократ, который приложил все усилия для того, чтобы у младшего великана не оставалось свободного времени. Но учитель и наставник очень быстро пришел к выводу, что не в силах повлиять на тот неправильный образ жизни, к которому привык Гаргантюа. Тогда он принял решение, что будет учить Гаргантюа совершенно иначе. Он будет давать ему знания даже во время гигиены и еды.

Как-то раз лернейские пекари везли в город лепешки. Пастухи молодого великана обратились к ним с просьбой, чтобы те поделились с ними лепешками, но пекари отказались их угощать. Пастухов это не устроило, поэтому он при помощи силы отняли у пекарей лепешки. Данный поступок тал началом войны между королем Пикрохолом и Грангузье. Отец обратился к сыну с прочьбой помочь ему, после чего великаны с легкостью разрушили замок Пикрохола.

Главы 39–58

Когда молодой великан появился в отцовском замке, отец устроил в его честь огромный пир. Грангузье знакомит Гаргантюа с Братом Жаном. Это был монах, который показал во время военных действий свою смелость и отвагу. Помимо этого монах оказался еще и хорошим. Веселым собутыльником, поэтому молодой великан очень быстро нашел с ним общий язык и подружился.

Когда пир закончился, приятели приняли решение, отправится  и окончательно уничтожить остатки войска Пикрохола. Когда противник понял, что шансы на победу равны нулю, то они бросились врассыпную, чтобы избежать гибели.

После окончательной победы Гаргантюа проявил доброту как к побежденным, так и к своим соратникам. Своему товарищу Брату Жану он построил Телемское аббатство. В данном аббатстве были свои правила и законы. Здесь каждый мог сочетаться браком, быть богатым и при этом свободным. Главным в их уставе было правило – делать, что хочешь.

Книга вторая. Пантагрюэль, король дипсодов, показанный в его доподлинном виде со всеми его ужасающими деяниями и подвигами

Главы 1–8

Когда Гаргантюа исполнилось пятьдесят четыре года, он «прижил сына Пантагрюэля со своей женой Бадбек, дочерью короля амавротов». Так как новорожденный был очень крупным и много весил, женщина умерла при родах.

Гаргантюа назвал новорожденного Пантагрюэль. Это имя переводилось как «Все жаждущие». Для великана смерть жены стала настоящим потрясением, с которым он долгое время не мог справиться и в скором времени запил.

С первых дней жизни младенец отличался небывалой силой. Как-то раз он проголодался, и решил утолить голод, пососав одну из коров. Но во время еды он настолько увлекся, что вместе с молоком съел и пол вымени и живота коровы.

Пантагрюэль рос с невероятной скоростью, а одновременно с ним росла и его невероятная сила. Великан решает отправить Пантагрюэля в Париж для обучения, где когда-то учился и он сам. Молодой человек многому научился, после того, как прочитал книги, которые взял в библиотеке святого Виктора. Это были:  «Судейское головомороченье», «Пустозвонство законников», «Неотесанность попиков», «Облысение зада у вдовиц», а так же другие книги, которые несли в себе не менее поучительный характер.

Как-то раз молодой человек получил письмо, которое ему написал его отец. В письме отец просил молодого человека, чтобы тот правильно распорядился своей молодостью, и потратил её на обучение. Когда он прочитал письмо, то еще больше воспылал желанием учиться.

Главы 9–22

Однажды прогуливаясь, молодой человек встречает человека, на теле которого было огромное количество синяков. Ему стало жаль мужчину, поэтому он начал расспрашивать незнакомца, из-за чего он выглядит столь печально.

Незнакомый мужчина с самого начала начал говорить на иностранных языках, из чего Пантагрюэль ничего не мог понять. Тогда незнакомец заговорил на французском языке и рассказал историю своей жизни. Мужчину звали Панург, сам он из Турции, где пребывал в плену. Молодому человеку понравился незнакомец, поэтому он предложил ему дружить и позвал к себе в гости.

В это самое время в суде боролись двое вельмож. Их тяжба все никак не решалась ни в чью пользу. Тогда приняли решение пригласить Пантагрюэля, который имел славу очень умного и ученого человека. Молодому человеку удалось рассудить все настолько мудро, что всем пришлось его решение по вкусу.

Главы 23–34

Однажды Пантагрюэль получил послание, в котором говорилось, что его отца Гаргантюа унесла фея Моргана в страну фей. Молодой человек тут е бросился на помощь своему родителю. За то время, когда отец-великан отсутствовал на своих землях, на них успели напасть дипсоды, которые полностью их опустошили.

Пантагрюэль пришел в бешенство от подобного известия. Он тут же уничтожил шестьсот шестьдесят рыцарей врага, затопив своей мочой лагерь, где они располагались. После того он полностью покорил Дипсодию.

Через некоторое время с Пантагрюэлем приключилось несчастье. С ним приключилась неведомая хворь, от которой у него настолько болел живот, что он не мог ни есть, ни пить. На врачебном совете пришли к выводу, что младшему великану необходимо полностью очистить желудок, тем самым освободившись от того, что приносило ему боль и мучения.

Чтобы помочь великану, они изготовили шестнадцать медных шаров, в середину которых вошли люди с необходимым инструментом. Великан проглотил эти шары, будто пил обычные пилюли. Когда шары достигли желудка, их дверцы открылись, и люди принялись убирать все ненужное. Благодаря этому великан очень скоро пошел на поправку и вылечился от недуга.

Книга третья. Третья книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля

Главы 1–8

Когда земли Дипсодии были окончательно покорены Пантагрюэлем, он решил поселить на этих землях жителей Утопии. Своему любимому товарищу Панургу великан подарил замок Рагу, от которого в год выходил очень солидный доход. Но он не учел того, что его товарищ любитель погулять, поэтому все заработанное за три года он умудрился прогулять за две недели. Он дал обещание великану, что сможет рассчитаться по своим долгам «к греческим календам», что означало никогда. Панург был уверен в том, что жить без долгов нереально.

Но великан не разделял его мнения. Для Пантагрюэля было невероятно стыдным постоянно у кого-то что-то занимать. Он считал, что необходимо самому постоянно трудиться и зарабатывать себе на жизнь.

Главы 9–20

Однажды Панург решил жениться, но прежде он хотел посоветоваться со своим лучшим другом. Выслушав его, Пантагрюэль привел множество доводов, как за женитьбу, так и против неё. Товарищам так и не удалось прийти к общему мнению, поэтому они приняли решение обратиться к Вергилию, который был великим поэтом. Они надеялись, что тот сможет им помочь. Они открыли книгу в первом попавшемся месте, а прочитанную цитату поняли каждый по-своему. Сон, который приснился Панургу, так же не смог дать однозначный ответ в данном вопросе.

Пантагрюэль переживал за своего товарища, как за себя. Тогда он поведал другу о предсказательнице, которая всегда очень точно называет будущее. Было решено отправиться к ней за ответом. Но и её предсказания они поняли по-разному.

Главы 21–38

Пантагрюэль был готов совершить любой подвиг, чтобы помочь товарищу принять правильное решение. Тогда они обратились за помощью к Котанмордану – старому поэту. Тот рассказал им стихотворение, которое не то, что не помогло, а еще больше запутало товарищей. Никто, к кому друзья обращались за помощью, не мог ответить точно на их вопрос. Панург так и не мог прийти к однозначному выводу, стоит ему жениться или нет.

Когда они обратились за помощью к лекарю, то тот ответил, что сковав себя узами брака, тот непременно обзаведется рогами. В то же время богослов, к которому так же обратились за помощью, сказал, что рога появятся только лишь в том случае, если на это будет воля Божья.

Философ Труйоган, к которому друзья поспешили за помощью, запутал их окончательно. На вопрос, стоит ли Панургу жениться или нет, ответил: «И то и другое». Когда товарищи не поняли его ответа, и решили переспросить, философ изрек: «Ни то ни другое». Четкого ответа он так дать и не смог, а все больше уклонялся.

Главы 39–52

Как-то раз Пантагрюэлю пришлось быть на судебном заседании. Подсудимым был судья Бриуда из-за того, что однажды он вынес приговор несправедливо, поскольку принимал решение благодаря игральным костям. Он пытался оправдать свой поступок тем, что начал ссылаться на старость и проблемы со зрением. Что в силу возраста его глаза уже видят не так зорко, поэтому без очков он не всегда четко видит, что именно выпало на игральных костях.  

Пантагрюэль выступал со стороны защиты судьи, и после его речи, судью оправдали. Тогда товарищи решили обратиться за помощью к шуту судьи. Трибуле – так звали шута, дал друзьям пустую бутылку и дал совет обратиться к оракулу Божественной бутылки.

Панург, Пантагрюэль и их приятели снарядили флотилию, загрузили судна огромным количеством необыкновенной травы пантагрюэлин и были готовы к отплытию.

Книга четвертая. Четвёртая книга героических деяний и речений доблестного Пантагрюэля

Главы 1–17

Когда их путешествие длилось уже пятый день, им на пути повстречался корабль из Фонарии. Панург сильно зацепился с купцом, которого прозвали Индюшонком, поэтому решил проучить того как следует. Изначально он приобрёл у него барана, при этом выбрал именно вожака стада. После этого он выбросил барана за борт судна, и все овцы тут же начали прыгать за ним следом. Индюшонок бросился на выручку овцам, но не удержался и сам оказался в море, а в итоге и вовсе утонул.

Товарищи продолжали свое путешествие, и в скором времени добрались до земли, которая была вся перепачканной и грязной. Населяли эти земли лишь ябедники с прокурорами. Способ заработка у местных жителей тоже был весьма странным. Они принимались оскорблять дворянина до того времени, пока у того лопалось терпение и он принимался их избивать. После этого «пострадавшие» начинали требовать у дворянина немалую сумму денег, в противном же случае его ждало тюремное заключение.

Главы 18–42

Как-то раз Пантагрюэля вместе с его товарищами застигла сильная  буря. Первым делом великан придался молитве, после чего по совету лоцмана начал держать мачту двумя руками. Приятели тут же бросились на помощь великану. Только Панург в это время лежал на палубе, крепко в неё вцепившись, и плакал.

После бури, путешественники отправились на остров Дикий и Жалкий. Здесь жили люди, которые находились в состоянии постоянной вражды. Причиной этому стало то, что одни из них были постниками, в то время, как другие – жирными колбасами. Пантагрюэль принял решение, во что бы то ни стало, помирить местных жителей. Но в скором времени он понял, что его задумка невыполнима по той причине, что никто из враждующих сторон просто не хочет мириться.

Главы 43–54

Товарищи продолжили свое путешествие. Спустя некоторое время они пристали к острову Руах. Остров населяли очень интересные жители, которые ничего не ели и не пили, кроме ветра. Дома им заменяли флюгера, а в саду росли анемоны.

Далее путешественники отправились на остров папефигов, которые когда-то считались богатыми и свободными. Их прозвали весельчаками. Но сейчас все изменилось, и теперь путешественники увидели бедный и несчастный народ, которые не на шутку пострадали именно из-за собственного веселья. Как-то раз один из жителей осмелился показать фигу портрету папы. Стоит отметить, что в Папомании «фига» – это был знак, выражающий глумление и неуважение. Данный поступок привел к ужасной битве, которая тут же завязалась между островитянами. Последствия битвы привели к тому, что остров был полностью разрушен, на котором ничего не напоминало о прошлом веселье.  

Тогда товарищи уехали с острова папефигов, и отправились на остров папоманов. Когда местное население узнало о том, что путешественники видели самого папу, то оказались очень радушными и гостеприимными.

Главы 55–67

Когда путешественники снова оказались в открытом море, то до их слуха донеслись громкие голоса и ржание коней. Сколько они не всматривались, но так и не смогли никого увидеть. Тогда лоцман рассказал им историю о том, что в прошлом году на границе Ледовитого моря было страшное сражение, а его звуки застыли в морозном воздухе. Поэтому сейчас, когда воздух оттаял, путешественники могут снова слышать звуки этой битвы.

На пути путешественников показался остров, правил которым мессер Гастер. Он считался первым в мире магистром науки и искусства. Жители, населяющие остров, относились к нему как к Богу. Они были твердо уверены в том, что именно Гастер изобрел все в мире науки и искусства.

Книга пятая. Пятая и последняя книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля

Главы 1–18

Отправившись дальше в путешествие, товарищи услышали чистейший звон колоколов. Подобный звон они слышали лишь по большим праздникам в Париже, Туре, Жаржо, Медоне, а так же в других местах. На этот остров они смогли попасть только после того, как постились четыре дня. Местными жителями здесь были самые разнообразные птицы, начинавшие петь, едва заслышав колокольный звон.

Спустя некоторое время путешественники «причалили к Острову железных изделий». Ветви деревьев прогибались от огромного количества заступов, мотыг, садовых кирок, кос, серпов, скребков, шпателей, топоров, косарей, пил, рубанков, которые росли на них.

На Острове плутней земля была удивительно сухой и бесплодной. По словам лоцмана, утесы здесь состояли из игральных костей, а среди этих утесов «находилось семиэтажное жилище двадцати бесов азартной игры».

Путешественники посетили остров Застенок, в котором жили «Пушистые Коты – животные преотвратительные и преужасные». Они жили исключительно взятками, потребляя их в немереных количествах. Друзьям насилу удалось сбежать из этого жуткого острова.

Главы 19–47

Спустя несколько дней друзья «благополучно вошли в гавань Матеотехнию, неподалеку от дворца Квинтэссенции». Правительница этого острова славилась тем, что питалась исключительно чем-то абстрактным и исцеляла «неизлечимых больных».

Далее Пантагрюэль с товарищами посетили Остров Башмачников и Атласную страну, прежде чем достигли своей цели – страны Фонарии, где обитал оракул Бутылки. Путешественники попросили у королевы Фонарной страны дать им в качестве провожатого одного из фонарей, чтобы тот отвел их к оракулу. Королева Бакбук радушно встретила странников и пообещала им помочь.

Фонарь отвел Пантагрюэля, брата Жана и Панурга в храм Бутылки, поразивший друзей своим великолепием. В центре храма журчал фонтан, и королева Бакбук предложила своим гостям «испить влаги, струившейся из фонтана». К удивлению друзей, прозрачная, чистейшая вода принимала вкус того напитка, который каждый из них представлял в своем воображении.

Бакбук предложила гостям услышать слово оракула, и вперед вышел Панург. Бакбук что-то бросила в волшебный фонтан, и раздалось отчетливое слово «Тринк». Бакбук достала книгу и расшифровала послание оракула: слово «Тринк» обозначало «Пей». Бакбук подала бутылку вина Панургу и велела осушить его за один прием. После приема этого напитка Панург был твердо уверен, что ему повезет в женитьбе и по возвращении на родину он найдет достойную невесту.

Королева передала письмо королю Гарагнтюа и просила кланяться «всем принцам и всем состоящим при его славном дворе». Путешественники попрощались с Бакбук и отправились в родную Утопию.

Поделиться с друзьями
Дарина Донецкая

Хороший учитель способен привить любовь ребенка к языку и литературе, в то время как плохой учитель может погубить её. Человек, выбирающий данную профессию, должен осознавать то, что ему придется учиться новому всю жизнь, чтобы суметь донести все величие и красоту русской литературы.

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Литеровед.ру
Добавить комментарий