Ценителям классической зарубежной литературы рекомендуем читать краткое содержание романа «Портрет Дориана Грея» — знаменитого произведения О. Уайльда. В романе описана трагическая история человека, поставившего целью своей жизни бесконечный поиск новых ощущений и впечатлений.
На примере главных героев автор осуждает безнравственное эстетство английской аристократии конца XIX века.
Главные герои
Дориан Грей — двадцатилетний прекрасный юноша, пожелавший всегда оставаться молодым и красивым. Желание исполняется: вместо Дориана стареет его портрет. Грей долгие годы наслаждается жизнью, погружаясь в пучину пороков. Все изменения в его внешности отражаются только на картине.
Генри Уоттон — циничный аристократ, впервые пробудивший к Дориане жажду к наслаждениям.
Бэзил Холлуорд — талантливый художник, обожествляющий Дориана и написавший его портрет.
Сибилла Вейс — нищая актриса, влюбившаяся в Дориана и покончившая с собой из-за него.
Джеймс Вейс — брат Сибиллы, поклявшийся отомстить Дориану за гибель сестры.
Краткое содержание
Глава I
Лорд Генри Уоттон лежал на диване и с наслаждением рассматривал стоящий на мольберте портрет молодого человека удивительной красоты. Картина была нарисована его приятелем — художником Бэзилом Холлуордом, у которого Генри в данный момент был в гостях.
Генри советовал Бэзилу выставить портрет в частной картинной галерее. Художник заявил, что вообще не собирается показывать свое выдающееся творение людям, потому что вложил в него слишком много личного.
Бэзил сказал, что изображенного на картине прекрасного юношу зовут Дориан Грей. Он случайно познакомился с ним несколько месяцев назад на одном светском приеме. Художник был поражен красотой Дориана. Он утверждал, что встреча с молодым человеком открыла для него новые возможности в искусстве.
Генри заявил, что должен обязательно познакомиться с Дорианом. Он вспомнил, что уже слышал это имя от своей тети — леди Агаты. Она отзывалась о юноше с большим уважением, но даже не упоминала о его красоте. По словам тети, Дориан принимал участие в благотворительной деятельности.
К приятелям подошел дворецкий и доложил, что Дориан Грей ждет хозяина в студии.
Глава II
Генри познакомился с Дорианом и сразу же отметил поразительную красоту юноши. Бэзил велел молодому человеку занять место на подиуме и приступил к продолжению работы над его портретом в полный рост. Художник попросил Генри уйти и не мешать ему работать.
Генри хотел остаться. Дориан тоже заявил, что сильно скучает во время сеансов. Художник с головой погружается в работу и все время молчит. Юноше не с кем говорить, а Уоттон, судя по всему, хороший собеседник.
Генри высказал мысль, что современное человечество чересчур ограничило себя в проявлении самых сокровенных чувств и желаний. Если бы люди воплощали их в жизнь, то достигли бы совершенства. Не нужно бояться осуществления греховных желаний, потому что лучший способ «избавиться от искушения — поддаться ему».
Молодого Дориана поразили слова Генри. Он попросил его немного помолчать, потому что должен был обдумать эту интересную мысль.
Наконец, Грей прервал молчание и попросил художника сделать перерыв. Он уже устал позировать и хотел выйти в сад. Бэзил отпустил натурщика, а сам остался кое-что подправить на картине.
Вместе с Дорианом в сад отправился Генри. Он предложил юноше присесть на скамейку и заговорил о его необыкновенной красоте и молодости. Уоттон призывал Дориана наслаждаться жизнью. Как это ни печально, спустя несколько лет красота молодого человека поблекнет. Каждая прожитая секунда приближает его к безрадостной старости.
В сад вышел Бэзил и с нетерпением позвал натурщика обратно. Дориан занял место на подиуме, и вскоре портрет был закончен.
Художник с довольным видом предложил оценить его работу. Генри был восхищен картиной. Дориан же, взглянув на собственное изображение, испытал печальное чувство. Разговор с Генри заставил его серьезно задуматься о неизбежной старости.
Юноша заявил, что хотел бы вечно оставаться молодым и красивым. Пусть вместо него стареет портрет. Добавив, что для Бэзила созданная картина важнее живого натурщика, Дориан бросился на диван и заплакал.
Художника поразила бурная реакция юноши. Он сказал, что в таком случае немедленно уничтожит портрет. Дориан вскочил и помешал Бэзилу осуществить это намерение.
Генри попытался успокоить друзей и пригласил их посетить театр. Дориан с радостью принял приглашение, а художник отказался, сославшись на работу.
Глава III
На следующее утро Генри зашел в гости к своему дяде — лорду Фермору. Уоттона интересовала родословная Дориана Грея. Фермор рассказал, что матерью юноши была девушка редкой красоты. Она безумно полюбила простого офицера и вышла за него замуж. Спустя всего лишь несколько недель муж был убит на дуэли. Родив сына, девушка тоже вскоре умерла. Мальчик воспитывался дедом и унаследовал приличное состояние.
Получив от дяди нужную информацию, Генри отправился к тете. К леди Агате на обед были приглашены несколько аристократов, включая Дориана Грея.
За обедом Генри быстро оказался в центре внимания и завладел нитью разговора. Он сыпал остротами, высказывал оригинальные и даже несколько шокирующие мысли. Все присутствующие были очарованы блестящим собеседником. Дориан вообще не сводил глаз с Генри.
После обеда Уоттон громко заявил, что отправляется погулять в Гайд-Парк. Грей робко попросил позволения сопровождать его на прогулке.
Глава IV
Прошло около месяца. Дориан сидел в роскошном доме Уоттона и дожидался хозяина. Вместо Генри в комнату вошла его супруга. Она узнала Грея по фотографиям, которые видела у мужа.
Недолгий разговор о музыке прервался с приходом Генри. Он проводил жену и извинился перед Дорианом за опоздание.
Генри посоветовал юноше никогда не жениться. Тот ответил, что «слишком влюблен» для этого. Дориан смущенно признался, что безумно полюбил девушку по имени Сибилла Вейн. Уоттон захотел узнать об этом поподробнее.
Грей рассказал, что около трех недель назад одним вечером случайно забрел в лондонские трущобы. Бесцельно прогуливаясь по грязным улицам, он оказался перед дешевым театром и решил посмотреть спектакль.
Театр внушал отвращение не только снаружи, но и внутри: убогие декорации, ужасный оркестр, бездарные актеры. В этот вечер шла великая пьеса «Ромео и Джульетта». Дориан со скукой наблюдал за представлением, пока на сцену не вышла исполнительница главной роли — прекрасная молодая девушка. Юноша был очарован ее игрой.
С этого дня Дориан не пропускал ни одного выступления талантливой актрисы. На третий вечер он впервые прошел за кулисы и познакомился с девушкой.
Юноша признался, что планирует оплатить контракт Сибиллы с хозяином жалкого «балагана» и устроить ее в приличный театр. Он предлагал Генри вместе с Бэзилом посетить спектакль с участием девушки и оценить ее талант. Друзья договорились сходить вместе в театр следующим вечером. Сибилла как раз должна была исполнять бессмертную роль Джульетты.
Поздним вечером Генри получил от Дориана записку, в которой тот сообщал о своей помолвке с молодой актрисой.
Глава V
Сибилла тоже влюбилась в Дориана. Она до сих пор не знала его имени и называла Прекрасным Принцем. Мать девушки, тоже работающая актрисой, советовала дочери отнестись к этим отношениям серьезнее. Если богатый юноша действительно полюбил Сибиллу, нужно склонить его к женитьбе.
Умудренная опытом мать трезво смотрела на вещи. Они с дочерью работали на мистера Айзекса и были должны ему крупную сумму. Хозяин помог Джеймсу, сыну миссис Вейс, устроиться моряком на корабль, отправляющийся в Австралию.
Джеймс пришел в гости и позвал сестру прогуляться. Пока девушка собиралась, он заговорил с матерью о недавно появившемся у Сибиллы навязчивом ухажере.
Во время прогулки Джеймс заявил сестре, что если богатый поклонник обидит ее, он его убьет. Сибилла постаралась успокоить брата. Она была уверена, что Прекрасный Принц безмерно любит ее.
Перед отъездом Джеймс задал матери вопрос, который уже давно его мучил: была ли она замужем за отцом своих детей? Миссис Вейс призналась, что дочь и сын появились на свет в результате незаконной связи. Она добавила в слезах, что их отец был настоящим джентльменом. Джеймс опасался, что Сибилла может повторить несчастную судьбу матери.
Глава VI
За обедом Генри рассказал Бэзилу о помолвке Дориана. Художник был огорчен этой новостью. Уоттон считал, что если юноша и женится на актрисе, то его увлечение продлится не больше полугода. После этого он влюбится в другую женщину.
Вскоре к друзьям присоединился и сам Дориан. Он с увлечением рассказал о вчерашнем посещении спектакля, после которого впервые поцеловал Сибиллу, а затем сделал ей предложение.
После обеда Дориан повез Генри и Бэзила в театр, чтобы показать им свою возлюбленную.
Глава VII
Театр и простонародная публика действительно внушали отвращение. Тем разительнее был контраст между этим убожеством и вышедшей на сцену Сибиллой. Генри и Бэзил были поражены красотой молодой актрисы, казавшейся существом из другого мира.
Однако первое благоприятное впечатление было испорчено бездарной игрой Сибиллы. Девушка исполняла роль Джульетты крайне фальшиво и неестественно. Это стало особенно заметно в знаменитом монологе главной героини на балконе.
В антракте Генри и Бэзил решили не смотреть спектакль до конца. Они сказали Дориану, что его возлюбленная играет бездарно. Даже грубая публика поняла это и освистывала выходы Джульетты.
После спектакля, закончившегося полным провалом, Дориан пошел к Сибилле. Девушка с сияющим видом сказала, что играла бездарно под влиянием огромной любви. Чувство к Дориану открыло ей глаза на всю неестественность изображения настоящих страстей на сцене. Она больше не желала быть актрисой.
Выслушав это признание, юноша заявил, что Сибилла сама «убила» его любовь к ней. Он обожал девушку за непревзойденный талант и мечтал помочь ей стать великой актрисой. Теперь Сибилла совершенно безразлична ему.
Девушка не могла поверить в жестокость Дориана. Она в слезах стала говорить, что не переживет расставания и постарается ради любимого опять играть на сцене, как прежде.
С презрением глядя на страдания Сибиллы, Дориан заявил, что больше никогда не придет к ней и ушел из театра. Всю ночь он бродил по Лондону и вернулся домой под утро.
Бэзил уже давно отдал Дориану его портрет. Взглянув на картину, юноша заметил, что изображение слегка изменилось. В лице нарисованного молодого человека появилось что-то жестокое. Дориан посмотрелся в зеркало и убедился в разнице. Только сейчас он вспомнил о своем безумном желании заставить портрет стареть вместо себя.
Жестокий поступок с Сибиллой явно отразился на портрете, между тем как лицо самого Дориана осталось свежим и прекрасным.
Юноша завесил картину кожаным экраном и решил больше никогда не совершать плохих поступков. Первым делом он был намерен извиниться перед девушкой и жениться на ней.
Глава VIII
Дориан хорошо отдохнул, проспав до обеда. При ярком солнечном свете изменения в портрете показались ему игрой воображения. Все же юноша никак не решался убрать экран и убедиться в этом.
Наконец, Грей приказал дворецкому никого не принимать, заперся на ключ и открыл картину. Увиденное повергло его в ужас. Портрет действительно изменился. Юноша долгое время смотрел на него и обдумывал случившееся.
Дориан решил, что картина станет для него надежным руководством в жизни. В ней всегда будут отражаться совершенные им плохие дела. Юноша был решительно настроен исправиться и написал Сибилле страстное письмо с извинениями.
Через некоторое время пришел Генри. Дориан объявил ему, что непременно женится на бездарной, но влюбленной в него актрисе. Уоттон был заметно смущен и сказал, что это невозможно. Во всех утренних газетах было сообщено о самоубийстве актрисы Сибиллы Вейс. Девушка отравилась.
Генри пришел к Дориану, чтобы предупредить его о возможной опасности. Юношу мог кто-то заметить после спектакля у Сибиллы.
Трагическая новость повергла Дориана в отчаяние. Он признался другу, что фактически стал убийцей Сибиллы, отвергнув вчера ее любовь.
Генри стал успокаивать убитого горем молодого человека. Он сказал, что Сибилла, как это ни печально, сыграла свою главную и последнюю роль.
Вечером, по приглашению Уоттона, Дориан поехал в оперу.
Глава IX
На следующее утро к Дориану с соболезнованиями пришел Бэзил. Художник был поражен равнодушием юноши. Дориан рассказал, что вчера вечером был в опере и очень хорошо провел время. Он, как и прежде, наслаждался жизнью и даже не хотел вспоминать о смерти влюбленной в него девушки.
Бэзила удивило, что его лучшая работа (портрет Дориана) закрыта экраном. Он захотел взглянуть на портрет, но юноша пришел в странное возбуждение и резко запретил прикасаться к экрану.
Художник подчинился и добавил, что собирается отправить картину на выставку в Париж. Дориан понял, что этого никак нельзя допустить.
В ходе откровенного разговора Бэзил признался, что обожает Дориана и считает его идеалом мужской красоты. Он действительно вложил в портрет слишком много личных чувств и переживаний. В конце концов художник согласился, что эту картину не стоит выставлять на всеобщее обозрение.
После ухода Бэзила Дориан решил надежно спрятать опасный портрет, на котором отражались все его пороки.
Глава X
Дориан закрыл портрет большим покрывалом. Картина была довольно-таки тяжелой, поэтому он вызвал двух рабочих и велел отнести ее на верхний этаж в бывшую детскую комнату.
Вечером Генри прислал Дориану газету с сообщением о трагедии. В ходе следствия было установлено, что Сибилла Вейс погибла в результате несчастного случая. Юноша мог быть абсолютно спокоен. Грея ничто не связывало со смертью девушки. В театре даже не знали его имени.
Вместе с газетой Уоттон прислал книгу, в которой главный герой давал полную волю своим чувственным влечениям. С интересом почитав ее пару часов, Дориан отправился в клуб.
Глава XI
Книга на долгие годы стала для Дориана настольным руководством. Он предался всевозможным порокам. Никто не догадывался о тайной жизни молодого человека, который часто переодевался простолюдином и посещал самые отвратительные притоны. Свежий и прекрасный юноша вызывал восхищение в высшем обществе. На него равнялась аристократическая молодежь. Порочная и грязная жизнь Дориана отражалась только на его портрете, спрятанном от чужих глаз.
Помимо запретных удовольствий Грей в разные периоды жизни увлекался католичеством, мистицизмом, дарвинизмом, необычной музыкой, драгоценными камнями, искусно вышитыми тканями.
Бурный образ жизни позволял Дориану забывать о страхе перед тем, что картину кто-нибудь найдет и откроет его тайну. Эта боязнь не имела под собой никаких оснований. Портрет изменился настолько, что в безобразных чертах нарисованного человека было трудно узнать Дориана. Картина стала зеркальным отражением его порочной души.
Шли годы, но Грей по-прежнему удивлял окружающих своей молодостью и неувядающей красотой. Правда, стали ходить темные слухи о его тайных шокирующих «приключениях». Несколько человек порвали с Дорианом дружеские связи. Бывали случаи, когда от него отворачивались в высшем обществе.
Глава XII
Однажды вечером, накануне своего дня рождения (тридцать восемь лет) Дориан случайно встретился на улице с Бэзилом. Он сделал вид, что не заметил художника, но тот сам догнал его и попросил разрешения зайти в гости.
Бэзил не застал Дориана дома. Он собирался на полгода покинуть Англию и хотел перед отъездом серьезно поговорить. До отправки поезда еще было много времени.
Художник рассказал, что в последнее время о Дориане распространилось множество ужасных слухов. Уважаемые в обществе люди обвиняют его в развращении молодежи, порочной жизни, обмане и еще многих грехах. Дориан равнодушно заметил, что все это — клевета людей, которые сами скрывают свои безнравственные поступки.
Бэзил и сам не хотел верить сплетням. Он был уверен, что распутная жизнь неизбежно отразилась бы на лице Дориана. Художник выразил сожаление, что не может увидеть его душу.
При этих словах Грей оживился и решил впервые открыть свою тайну. Он предложил Бэзилу взглянуть на старый портрет.
Глава XIII
Дориан отвел художника в потаенную комнату и сдернул с картины покрывало. Бэзил взглянул на портрет и похолодел от ужаса. Он узнал собственную работу. На картине был изображен Дориан, но он изменился до неузнаваемости. Это было омерзительное лицо человека, познавшего самые отвратительные пороки.
Грей рассказал о фантастическом осуществлении своего желания. Бэзил внимательно рассмотрел портрет и осознал, что все грязные слухи о Дориане — чистая правда. Он призвал грешника помолиться, чтобы искупить «похотливую, злобную улыбку» на лице «двойника».
Слова художника разгневали Дориана. Он схватил нож и нанес Бэзилу несколько ударов. Убедившись, что гость мертв, Грей спрятал его вещи и сел подумать. Камердинер знал, что Бэзил приходил раньше, а потом поспешил на вокзал. При повторном визите вместе с хозяином художника никто не видел.
Дориан потихоньку вышел из дома, а потом вернулся и стал стучать. Открывшему заспанному камердинеру он объяснил, что потерял ключ.
Глава XIV
На следующее утро Дориан вспомнил о совершенном ночью в припадке бешенства убийстве и решил, что нужно постараться забыть о нем. Он позавтракал, велел слуге отнести записку к Алану Кемпбеллу и погрузился в чтение.
Кемпбелл был талантливым химиком, когда-то дружившим с Дорианом. Дружеские отношения неожиданно для окружающих прервались.
Грей с нетерпением ждал прихода Алана. Наконец, он появился и холодно попросил объяснить, что от него нужно погрязшему в пороках человеку.
Дориан признался, что ему нужно избавиться от трупа человека, которого он убил ночью. Кемпбелл категорически отказался сделать это.
Грей использовал шантаж. Он что-то написал на бумаге и показал Алану. Дориан пригрозил отправить письмо с компрометирующей Кемпбелла информацией.
Побледневший Алан согласился избавиться от тела. Он написал записку к помощнику о доставке необходимых инструментов и химических веществ.
Спустя пять часов Алан покинул дом Дориана. Труп Бэзила был уничтожен. В комнате с портретом стоял сильный запах азотной кислоты.
Глава XV
Вечером Дориан посетил светский ужин, на котором с трудом смог поддерживать непринужденный разговор. Генри заметил его необычное состояние и спросил, как он провел прошлую ночь. Сдерживая волнение, Дориан сказал, что просто бродил по улицам. Этот ничего не значащий вопрос вывел Грея из себя. Он извинился и отправился домой.
Дориан сжег в камине вещи Бэзила. В полночь он вышел из дома, нашел кеб и куда-то поехал.
Глава XVI
Дориан хотел избавиться от мучительных размышлений об убийстве и велел отвезти его в глухой район Лондона, где находились притоны курильщиков опиума.
В первом притоне Грей встретил молодого аристократа, который пристрастился к опиуму по его вине и был отвергнут приличным обществом. Дориан не хотел с ним разговаривать и решил пойти в другой притон. Когда он выходил, какая-то женщина назвала его Прекрасным Принцем. Услышав это прозвище, один матрос бросился следом за Греем.
На улице матрос догнал Дориана и приставил к его голове револьвер. Это был Джеймс Вейс, который уже много лет разыскивал виновника самоубийства сестры.
Дориан в страшном испуге заявил, что не знал никакой Сибиллы. Джеймс проигнорировал оправдания и уже собирался спустить курок. В последний момент Грей попросил матроса хорошо рассмотреть его. Джеймс увидел лицо двадцатилетнего юноши, который никак не мог быть возлюбленным сестры. Извинившись, он отпустил Дориана.
Из притона вышла женщина и спросила, почему Джеймс не убил этого человека. Тот ответил, что ошибся, приняв юношу за взрослого. Женщина поклялась, что хорошо знает этого негодяя. За восемнадцать лет его лицо нисколько не изменилось.
Джеймс бросился вдогонку Грею, но тот уже успел скрыться.
Глава XVII
Через неделю в наследственное имение Грея съехалось множество гостей. Сидя с небольшой компанией в оранжерее, хозяин пошел нарвать для одной дамы цветов.
Вскоре послышался стон и какой-то шум. Генри бросился на эти звуки и увидел лежащего без сознания Дориана. Придя в себя, он присоединился к обеду и постарался быть веселым. Грей никому не сказал, что упал в обморок от ужаса, увидев за окном лицо Джеймса Вейса.
Глава XVIII
На следующий день Дориан никуда не выходил из дома и боялся каждого шороха. Он ждал неизбежной мести брата Сибиллы.
Лишь на третий день Дориан осмелился выехать в экипаже к озеру, где проходила охота. Один из охотников заметил зайца и выстрелил. Неожиданно раздался человеческий стон. Сбежавшиеся загонщики вынесли из кустов тело погибшего на месте человека.
Дориан посчитал этот несчастный случай дурным предзнаменованием и решил вернуться в Лондон. Вечером к нему зашел старший егерь и сказал, что погибшего человека никто не знает. Судя по всему, это матрос. На его руках были типичные татуировки, а в кармане находился револьвер.
Не веря своему счастью, Дориан отправился в конюшню, где лежало тело убитого. Взглянув на него, Грей убедился, что на охоте был случайно застрелен Джеймс Вейс.
Глава XIX
Спустя несколько дней Дориан сказал Генри, что намерен стать лучше. Недавно он совершил хороший поступок. Грей познакомился с простой деревенской девушкой, напомнивший ему Сибиллу. Он пожалел ее и уехал, не позволив романтическим отношениям зайти слишком далеко.
Друзья заговорили о последних громких событиях: разводе Генри, загадочном исчезновении Бэзила и самоубийстве Кемпбелла. Сохраняя спокойствие, Дориан спросил: поверил ли бы Генри в то, что это он убил художника? Уоттон ответил, что Грей не способен совершить убийство. Он в очередной раз с восхищением отозвался о красоте приятеля, которая не увядает с годами.
Глава XX
После ухода Генри Дориан долго думал о всех совершенных в жизни грехах. Вспомнив о деревенской простушке, он решил, что это доброе дело, скорее всего, тоже отразилось на портрете, смягчив жестокие черты «двойника».
Дориан зашел в тайную комнату и снял с картины покрывало. Лицо на портрете стало еще хитрее. Грей понял, что пожалел девушку из лицемерия. Он схватил нож и вонзил его в картину.
Прохожие на улице услышали громкий крик. Дверь в комнату взломать не удалось, поэтому полицейские проникли внутрь через балкон. Перед портретом прекрасного юноши лежал мертвый безобразный старик. Только по перстням на пальцах слуги узнали в нем своего хозяина — Дориана Грея.