Краткое содержание романа «Приключения Оливера Твиста» (Ч. Диккенс)

Краткое содержание романа Краткое содержание

Ценителям творчества знаменитого английского писателя Ч. Диккенса советуем читать краткое содержание романа «Приключения Оливера Твиста». Это произведение о добре и зле, о семейных ценностях, о наказании пороков и награде добродетели.

Главные герои

Оливер Твист – маленький мальчик-сирота, выросший и воспитанный в работном доме; незаконнорожденный сын Эдвина Лифорта. Оливер – очень добрый и честный ребенок. Членам преступной шайки не удается «перевоспитать» его и сделать вором.

Мистер Браунлоу – пожилой джентльмен, долгие годы занимавшийся поисками сына Эдвина Лифорта. С Оливером судьба сводит его совершенно случайно.

Феджин – старый еврей с отталкивающей внешностью; глава преступной шайки.

Билл Сайкс – грубый и жестокий вор; самый отъявленный негодяй в шайке Феджина.

Нэнси – молодая воровка, влюбленная в Билла. Девушка с отвращением относится к своему «ремеслу», но уже не может покинуть преступный мир.

Мисс Роз – молодая красивая девушка, воспитанная миссис Мэйли; родная тетя Оливера.

Монкс (Эдуард Лифорт) – старший сын Эдвина Лифорта; порочный молодой человек, лишивший Оливера наследства.

Краткое содержание

Предисловие

Автор замечает, что после публикации произведения заслужил немало упреков за некоторых героев – «преступных и деградировавших представителей лондонского населения». Причем гнев критиков вызвало правдивое изображение грязного преступного мира. Главная задача книги – показать «суровую правду», а не представить подонков общества в романтическом образе.

Глава I

Оливер Твист родился в работном доме. Сразу же после родов умерла его мать. Накануне ее подобрали на улице. О женщине ничего не было известно, поэтому младенец считался сиротой. Было принято решение отправить его на «ферму».

Глава II

Оливер прожил на «ферме» девять лет, после чего был переведен в работный дом и занялся «полезным ремеслом» – трепанием пеньки.

Оливер и другие сироты, живущие в работном доме, постоянно голодали. Однажды они решили попробовать попросить добавки к крохотной порции каши. Заговорить с надзирателем, согласно жребию, должен был Оливер.

Робкая просьба мальчика о добавке привела надзирателя в ярость. По «делу Оливера» был специально созван приходской совет. Было решено отдать «бунтаря» любому желающему для обучения. За мальчика полагалась награда в пять фунтов.

Глава III

Объявление об Оливере увидел трубочист. После недолгих переговоров он согласился взять мальчика в «учение» за три с половиной фунта.

При утверждении договора в суде произошло непредвиденное. Мировой судья заметил, с каким страхом Оливер смотрит на своего будущего «учителя». Он отказался утвердить сделку.

Глава IV

Вскоре объявление увидел приходской гробовщик – мистер Сауербери. Он без проблем получил мальчика «на пробу». В доме гробовщика Оливер впервые в жизни попробовал мясо (собачьи объедки). Спать ему предстояло между гробами.

Глава V

На следующий день Оливер познакомился с другим учеником гробовщика – «приютским мальчиком» по имени Ноэ. Он был постарше и отнесся к новичку с презрением.

Примерно через месяц гробовщик решил, что вечно печальный вид Оливера может быть полезен. Однажды он взял его с собой, когда ходил делать мерку с трупа. Затем Оливер побывал вместе с мистером Сауербери на похоронах. Эти «мероприятия» оказали на впечатлительного мальчика очень угнетающее воздействие.

Глава VI

Оливер проработал у гробовщика полтора года. Хозяин назначил его «плакальщиком» на детских похоронах. Это «возвышение» привело к тому, что Оливера возненавидели Ноэ, жена мистера Сауербери и служанка Шарлотт.

Однажды Ноэ, часто бивший и дразнивший Оливера, назвал его мать «шлюхой». Прежде кроткий мальчик не вынес такого оскорбления и с силой ударил обидчика. На крики Ноэ прибежали миссис Саурбери и Шарлотт. Втроем они поколотили Оливера и заперли его в чулан. Ноэ побежал за бидлом Бамблом (приходским чиновником, выполнявшим полицейские функции).

Глава VII

Все это время Оливер неистово бил ногами в дверь чулана. Мистер Бамбл опасался выпускать его и посоветовал поморить «негодяя» голодом. Вскоре домой вернулся гробовщик. Он нещадно отхлестал Оливера плеткой и опять запер в чулане. «Узника» выпустили только перед сном.

Всю ночь Оливер горько плакал, а с первым лучами солнца убежал из дома гробовщика. Он просто пошел прямо по дороге. Путь Оливера проходил мимо «фермы». В саду он увидел своего старого друга Дика и трогательно попрощался с ним.

Глава VIII

Оливер решил отправиться в Лондон, от которого его отделяло семьдесят миль. Мальчик упорно шел целую неделю. За все это время ему удалось поесть лишь пару раз.

На седьмой день Оливер пришел в городок Барнет. Здесь он познакомился с мальчиком Джеком по прозвищу Ловкий Плут. Джек накормил Оливера и пообещал «пристроить» его в Лондоне.

С наступлением темноты мальчики добрались до столицы. Джек привел Оливера в дом старого еврея Феджина, располагавшийся в грязных трущобах. Кроме хозяина в доме находилось несколько мальчиков одного возраста с Оливером. «Беглеца» накормили, заставили выпить джина и уложили спать.

Глава IX

На следующий день Оливер проснулся очень поздно и сделал вид, что еще спит. В комнате был один Феджин. Подозрительно взглянув на мальчика, еврей достал из тайника шкатулку, наполненную драгоценными вещами. Перебирая их, Феджин заметил, что Оливер не спит. Сначала он схватил нож, но вскоре успокоился.

В дом вернулись два мальчика: Джек и Чарли. Они принесли два бумажника и четыре носовых платка. Феджин объяснил Оливеру, что эти вещи они изготовили сами. Еврей затеял с мальчиками интересную игру. Они должны были незаметно вытаскивать из его карманов разные предметы.

Затем пришли две девушки: Бет и Нэнси. Вскоре они вместе с Джеком и Чарли отправились на «прогулку».

Феджин попросил Оливера тоже попробовать «стянуть» у него платок и похвалил мальчика, когда тот ловко справился с этим.

Глава X

Долгое время Феджин не позволял Оливеру выходить на улицу. Остальные мальчики каждый день куда-то уходили и возвращались с какими-нибудь вещами. Наконец, Оливер отправился вместе с Джеком и Чарли на «работу».

Оливер с ужасом увидел, как его новые приятели вытащили платок из кармана какого-то старика и бросились бежать. Только сейчас он понял, что связался с ворами и тоже побежал. Старик обнаружил пропажу и решил, что ее совершил Оливер.

На крик «Держите вора» за Оливером бросилось несколько зевак. Мальчика поймали и привели обратно. Вскоре появился полисмен, потащивший Оливера с собой.

Глава XI

Полисмен доставил Оливера в суд. Мистер Браунлоу (потерпевший старик) уже начал сожалеть, что затеял это дело. Суровый судья приговорил мальчика к трехмесячному заключению. Еще до вынесения приговора Оливер потерял сознание.

В самый последний момент в суд прибежал хозяин книжной лавки, возле которой произошла кража. Он рассказал о настоящих воришках. Судья оправдал Оливера.

Выйдя наружу, мистер Браунлоу увидел лежащего прямо перед зданием бесчувственного Оливера. Старик вызвал карету и вместе с хозяином лавки повез мальчика, чтобы оказать ему помощь.

Глава XII

Оливер несколько дней провел в сильнейшей лихорадке. Оправившись от болезни, он увидел, что лежит на кровати, возле которой сидит пожилая женщина – миссис Бэдуин (экономка мистера Браунлоу). Леди очень ласково заговорила с мальчиком.

Спустя еще пару дней навестить Оливера зашел мистер Браунлоу. Лицо мальчика уже давно ему кого-то напоминало. Сейчас он с удивлением отметил сходство Оливера с висящим на стене портретом красивой женщины.

«Подставившие» Оливера Джек и Чарли долго со смехом вспоминали его бегство и поимку. Затем они пошли обратно к Феджину.

Глава XIII

Новость об аресте Оливера очень обеспокоила Феджина. Своими опасениями он поделился с зашедшим «в гости» Биллом Сайксом – угрюмым мужчиной с преступной внешностью. Мальчик мог выдать своих «благодетелей».

Воровская шайка отправила в полицейский участок Нэнси. Девушка, выдав себя за сестру Оливера, узнала, что мальчик был оправдан и увезен обкраденным стариком. Нэнси удалось узнать только район Лондона, в который направилась карета.

Билл спешно скрылся. Феджин вытолкал всех мальчиков, приказав им найти и притащить Оливера в «другую берлогу». Оставшись один, он рассовал по карманам содержимое шкатулки и тоже покинул дом.

Глава XIV

Мистер Браунлоу купил Оливеру новый костюм и шляпу. Здоровье мальчика быстро поправлялось.

Однажды в гости зашел приятель мистера Браунлоу – сердитый мистер Гримуиг. Он скептически осмотрел Оливера и заявил, что этот мальчишка непременно что-нибудь украдет.

Мистер Браунлоу, чтобы доказать обратное, послал Оливера с пятью фунтами расплатиться с хозяином книжной лавки. Приятели сели за стол и стали ждать.

Глава XV

По пути Оливер случайно столкнулся с Нэнси. Девушка схватила его и стала громко кричать, что наконец-то нашла своего брата, убежавшего из дома. К ней присоединился Билл Сайкс. Мужчина принялся бить мальчика и укорять его за побег. Окрестные ротозеи с одобрением наблюдали за этой сценой.

Глава XVI

Билл и Нэнси силой привели Оливера в другое убежище воровской шайки. Там их поджидал Феджин и его молодые «коллеги». У мальчика сразу же отобрали деньги. Оливер попытался убежать, но его схватили и собирались «проучить» дубинкой. От побоев мальчика спасла Нэнси.

У Оливера отобрали хорошую одежду и вновь заставили надеть грязные лохмотья.

Глава XVII

Мистер Браунлоу подал объявление об исчезновении Оливера с обещанием денежной награды тому, кто сможет что-либо сообщить о мальчике. Это объявление увидел находившийся в Лондоне по делам бидл Бамбл.

Бидл приехал к мистеру Браунлоу и рассказал, что Оливер Твист – маленький неблагодарный мерзавец, напавший на слугу гробовщика и сбежавший из родного города. В доказательство своих слов он показал приходские документы на Оливера.

Мистер Браунлоу с горечью признал, что жестоко ошибся в малолетнем «негодяе». Миссис Бэдуин настаивала, что тихий и кроткий Оливер не может быть злодеем.

Глава XVIII

Оливер не скрывал своего отвращения к «ремеслу» Феджина и его шайки. Еврей решил перевоспитать мальчика.

Выходить на улицу Оливеру не разрешалось. С ним никто не разговаривал. Несколько дней подряд мальчик бесцельно слонялся по дому, страдая от скуки и одиночества.

Однажды перед выходом на «работу» Джек и Чарли завели с Оливером разговор о преимуществах воровской жизни. С этого дня началось его «перевоспитание». Феджин постоянно рассказывал смешные истории про преступников и затевал «игру» со своими «учениками». Все это должно было привить Оливеру симпатию к «мазурикам».

Глава XIX

Шайка затеяла ограбление богатого дома. Грабеж должен был совершить Билл с еще одним взломщиком – Тоби. Билл сказал Феджину, что ему потребуется ловкий мальчишка. Еврей посоветовал взять Оливера, хорошенько его припугнув.

Глава XX

Накануне ограбления Нэнси отвела Оливера в дом Сайкса, посоветовав беспрекословно ему подчиняться. Билл на глазах мальчика зарядил пистолет и сказал, что пристрелит его при первой же попытке ослушаться.

Перед рассветом Сайкс разбудил Оливера и повел на «дело».

Глава XXI

Билл, судя по всему, хотел запутать следы. Он долго вел Оливера по Лондону, затем они на повозке выбрались на окраину и побывали в нескольких пригородах.

Уже в темноте грабитель привел мальчика к заброшенному дому.

Глава XXII

Билла уже давно ждали подельники: Барни и Тоби. Глубокой ночью Сайкс, Тоби и Оливер отправились на «дело».

Миновав небольшой городок, грабители подошли к богатому одинокому дому. Билл осторожно выломал ставни, закрывавшие крохотное окошко. Просунув в него Оливера, он приказал мальчику открыть входную дверь.

Не желая помогать ворам, Оливер хотел поднять тревогу в доме. Однако он не успел ничего сделать. В коридоре показался свет, и раздался выстрел. Пуля попала в руку мальчика.

Билл поспешно вытащил истекающего кровью Оливера обратно и вместе с Тоби пустился в бегство.

Глава XXIII

К надзирательнице работного дома миссис Корни вечером пришел бидл Бамбл. Он принял ее приглашение выпить чашку чая, а в ходе любезного разговора обнял и поцеловал женщину.

Ухаживания Бамбла были прерваны стуком в дверь. Надзирательнице сообщили, что одна умирающая старуха пожелала сказать ей перед смертью что-то важное.

Глава XXIV

Миссис Корни с раздражением покинула кавалера и отправилась к умирающей. Старуха долго не подавала признаков жизни, а затем пришла в себя и приказала выгнать сиделок. Шепотом она сообщила надзирательнице, что несколько лет назад ухаживала за беременной молодой женщиной. Родив мальчика, которого назвали Оливером, несчастная умерла. Старуха призналась, что украла у нее какую-то золотую вещь.

Больше миссис Корни ничего не удалось узнать: старуха скончалась.

Глава XXV

В «берлогу» Феджина пришел Тоби. Еврей уже знал из газет, что кража со взломом не удалась. Тоби рассказал, что за ними началась погоня с собаками. Взломщики долго тащили с собой раненого Оливера, но в конце концов бросили его в канаву и разбежались в разные стороны.

Глава XXVI

Феджин отправился на поиски Билла. Сначала он зашел в трактир, который тот часто посещал. Хозяин сказал, что Сайкс после неудачного ограбления не появлялся. Еврей направился в «берлогу» Билла, но там была одна пьяная Нэнси.

Вечером возвращающегося Феджина поджидал возле дома человек, называвший себя Монксом. Его очень интересовала судьба Оливера. Судя по разговору с евреем, Монкс хотел чужими руками избавиться от мальчика, но был против его убийства.

Глава XXVII

Пока надзирательница ходила к старухе, мистер Бамбл несколько раз внимательно осмотрел ее вещи и даже содержимое комода. Когда миссис Корни вернулась, он усилил «любовный натиск». Женщина особо не сопротивлялась и согласилась выйти за бидла замуж.

Глава XXVIII

Бросившиеся за грабителями в погоню слуги побоялись отдаляться от дома и не заметили брошенного Оливера. Мальчик всю ночь провел в канаве без сознания. Ранним утром он очнулся и в полубессознательном состоянии пошел вперед, не разбирая дороги.

Оливер вышел к дому, который хотел ограбить Сайкс, и постучался. Открыв дверь, слуги узнали ночного грабителя и позвали хозяйку. В ответ на их крики раздался молодой женский голос, приказавший уложить раненого в постель и вызвать доктора и констебля.

Глава XXIX

В доме жили старая миссис Мэйли и ее молоденькая племянница – мисс Роз. Вскоре приехал доктор – мистер Лосберн. Он осмотрел раненого вора и сказал, что опасности для его жизни нет. Доктор совершенно не ожидал, что пойманный злодей окажется маленьким мальчиком.

Глава XXX

 Хозяйки дома тоже еще не видели грабителя. Взглянув на бесчувственного Оливера, женщины почувствовали жалость к ребенку и попросили доктора спасти его от суда.

Вечером Оливер очнулся и рассказал горькую историю своей жизни. Прослезившись, мистер Лосберн предложил женщинам план «спасения». Доктор пришел на кухню, где констебль и слуги распивали эль. Он строго спросил дворецкого, готов ли тот под присягой подтвердить, что ночной грабитель и раненый мальчик – одно и то же лицо. Захмелевший дворецкий явно смутился, но в это время раздался звонок. Приехали вызванные еще утром полицейские сыщики из Лондона.

Глава XXXI

Доктор заявил, что лежащий на втором этаже раненый мальчик не имеет никакого отношения к преступлению. Он долго отвлекал от разговора с ним сыщиков: показывал им место взлома, угощал выпивкой. У Оливера началась сильная лихорадка, и он все равно не мог ничего рассказать.

«Подготовленные» мистером Лосберном слуги тоже путались в показаниях. Дворецкий сомневался, что стрелял ночью именно в этого мальчика. В конце концов сыщики сняли с Оливера все подозрения и уехали в Лондон.

Мальчик медленно поправлялся под ласковой заботой доктора и двух женщин.

Глава XXXII

Когда Оливер достаточно окреп, доктор повез его навестить мистера Браунлоу. По дороге мальчик узнал дом, в который его привел Билл перед ограблением. На яростный стук мистера Лосберна дверь открыл какой-то горбун. Внутри дома ничто не подходило под описание Оливера. Вероятно, воры уже давно «замели следы».

Мальчик ждало еще одно огорчение: мистер Браунлоу и его экономка уехали в Вест-Индию.

Миссис Мэйли и мисс Роз переехали в деревню, где Оливер провел с ними счастливые три месяца.

Глава XXXIII

Однажды весной мисс Роз внезапно почувствовала себя плохо. Вскоре у девушки началась лихорадка. Оливер побежал в ближайший городок, чтобы отправить письмо доктору Лосберну. Там мальчик столкнулся с каким-то странным человеком, который, по-видимому, узнал его. Незнакомец осыпал Оливера проклятьями, но неожиданно упал в припадке.

Осмотрев больную, мистер Лосберн сказал, что надежды на выздоровление мало. Несколько дней прошли в страхе за жизнь молодой девушки. Наконец, доктор радостно объявил, что кризис миновал.

Глава XXXIV

Вскоре в деревню приехал сын миссис Мэйли – Гарри. Он был влюблен в мисс Роз и мечтал жениться на ней.

Однажды Оливер, как обычно, сидел за книгой. Читая, он заснул и увидел во сне разговаривающих о нем Феджина и человека, встреченного недавно в городке. Мальчик в страхе проснулся. У окна действительно стояли еврей и незнакомец и с ненавистью смотрели на него. Они тут же скрылись.

Глава XXXV

На крики Оливера прибежали Гарри, доктор Лосберн и слуги. Они тщательно осмотрели окрестности, но не нашли никаких следов. Местные жители тоже не видели никого похожего на мужчин, описанных мальчиком.

Перед отъездом Гарри сделал предложение мисс Роз. Девушка призналась, что любит его, но не может дать согласие на брак из-за своего «запятнанного» имени. Мисс Роз считала, что женитьба на ней подорвет репутацию Гарри в обществе и помешает его карьере.

Глава XXXVI

Уезжая, Гарри отвел Оливера в сторону и попросил его регулярно писать ему письма с подробным отчетом о состоянии миссис Мэйли и ее племянницы.

Глава XXXVII

Прошло уже два месяца с бракосочетания мистера Бамбла и миссис Корни. Приходской бидл стал надзирателем работного дома. Его уже не радовала эта «счастливая» перемена в жизни. «Прелестная супруга» стала постоянно ругать мистера Бамбла и пускать в ход кулаки.

После очередного унижения от жены мистер Бамбл зашел выпить в трактир. С ним заговорил незнакомый человек. Он дал надзирателю денег и попросил его рассказать о случае двенадцатилетней давности. Мистер Бамбл догадался, что речь шла о рождении Оливера Твиста. Незнакомец хотел встретиться со старухой, которая ухаживала за матерью мальчика.

Мистер Бамбл сказал, что старуха умерла. Однако он прибавил, что знает женщину, беседовавшую с ней перед смертью. Незнакомец, назвавшийся Монксом, попросил привести ее завтра по указанному адресу.

Глава XXXVIII

 На следующий вечер супруги пришли на заброшенную фабрику у реки. За двадцать пять фунтов миссис Бамбл открыла Монксу тайну, о которой ничего не говорила мужу. В руке умершей старухи она нашла закладную квитанцию и выкупила в ломбарде вещь, принадлежащую матери Оливера. Миссис Бамбл отдала Монксу кошелек с золотым медальоном, в котором хранились пряди волос и обручальное кольцо.

Монкс на глазах супругов выбросил кошелек в бурную реку и посоветовал им молчать об этом ради собственной безопасности.

Глава XXXIX

Билл вместе с Нэнси скрывался в очередном грязном логове. После неудачного ограбления он тяжело заболел. Однажды навестить «приятеля» пришел Феджин с двумя «учениками». Они принесли лекарства, выпивку и еду. Билл потребовал у еврея денег и велел Нэнси идти с ним.

В присутствии Нэнси к Феджину пришел Монкс и позвал его для разговора наедине. Девушке удалось подслушать их секретную беседу. Она была очень взволнованна этими сведениями.

На следующий вечер Нэнси подмешала Биллу в выпивку опий. Когда грабитель крепко заснул, она побежала в богатый район Лондона. Найдя один семейный пансион, девушка стала умолять слуг доложить о ней мисс Роз.

Глава XL

Нэнси вкратце рассказала мисс Роз о своей преступной жизни и той роли, которую она сыграла в судьбе Оливера. Девушка призналась, что подслушала разговор Феджина с неким Монксом. Этот человек назвал себя братом Оливера. Судя по всему, он завладел деньгами мальчика и стремился скрыть его настоящее происхождение.

Нэнси взяла с мисс Роз обещание в том, что ее тайна будет сохранена. Она отказалась от помощи и заявила, что останется в преступной шайке ради любимого человека – Билла Сайкса. Напоследок Нэнси сказала, что с ней можно будет встретиться в воскресенье на Лондонском мосту.

Глава XLI

Мисс Роз долго размышляла над тем, кого еще можно посвятить в эту загадочную историю. На следующий день вернувшийся с прогулки Оливер радостно сказал, что только что видел мистера Браунлоу. Девушка немедленно отправился к нему вместе с мальчиком.

Мистер Браунлоу и сидевший у него в гостях мистер Гримуиг узнали обо всех «приключениях» Оливера. Мальчик был полностью оправдан в глазах старика, его друга и экономки.

Мисс Роз рассказала о важных сведениях об Оливере, полученных от Нэнси. Нужно было решить, как ими воспользоваться. Привлечение полиции могло спугнуть Монкса. К тому же нельзя было «подставлять» Нэнси. На общем совете было решено встретиться с ней еще раз.

Глава XLII

В тот вечер, когда Нэнси встречалась с мисс Роз, в Лондон пришли Ноэ и Шарлотт, обокравшие своего хозяина. Парочка решила остановиться в самом грязном на вид трактире, где хозяйничал Барни – знакомый Феджина.

Именно в это время Феджин зашел в трактир и подслушал разговор «провинциалов». Ноэ мечтал вслух заняться в Лондоне грабежами. Еврей подсел к нему и предложил «работу». Деревенский дурачок с радостью принял «выгодное предложение» отбирать на улице деньги у детей.

Глава XLIII

На следующий день Феджин привел Ноэ в свою «берлогу» и начал обучать «воровскому уставу». В это время пришел Чарли и сообщил, что пойманного с украденной табакеркой Джека ждет суд.

Феджин решил отправить новичка на «разведку». Ноэ пришел на заседание. На его глазах дело Джека было передано из мирового в уголовный суд. Маленькому вору грозила пожизненная каторга.

Глава XLIV

Нэнси сильно изменилась после того, как узнала тайну Оливера и рассказала об этом мисс Роз. Девушка странно себя вела: то погружалась в угрюмое молчание, то разражалась истерическим смехом. Однажды в воскресенье она настойчиво пыталась куда-то пойти. Билл применил силу, чтобы заставить ее остаться дома.

Наблюдая за Нэнси, Феджин решил, что она нашла себе нового любовника. Еврей решил с ее помощью избавиться от Билла, которого уже давно побаивался.

Глава XLV

Феджин дал Ноэ ответственное поручение – заняться слежкой за одной женщиной. В следующее воскресенье он привел его в трактир и указал на Нэнси. Ноэ украдкой пошел за ней следом.

Глава XLVI

На мосту Нэнси встретилась с мисс Роз и мистером Браунлоу. Ноэ удалось спрятаться и подслушать их разговор. Нэнси описала приметы Монкса и дала адрес трактира, куда он часто заходит. Девушка вновь отклонила предложение помощи.

Пораженный всем услышанным Ноэ сразу же побежал к Феджину.

Глава XLVII

Узнав о предательстве Нэнси, Феджин пришел в ярость. Он всю ночь злобно просидел за столом, обдумывая расправу. Ранним утром к еврею с ночной добычей пришел Билл.

Феджин разбудил Ноэ и попросил рассказать его еще раз о своей слежке. Выслушав «шпиона», Билл с неумолимой решимостью помчался домой. Несмотря на все мольбы Нэнси, он нанес девушке два сильных удара по лицу пистолетом, а затем взял в руки тяжелую дубинку…

Глава XLVIII

Стараясь не глядеть на Нэнси, Билл собрался и покинул дом. Убийце казалось, что труп девушки все время стоит за его спиной. Билл вышел из города и весь день ходил по лесам, полям и деревням. Вечером он зашел поесть в трактир и услышал разговор о «зверском убийстве». Охваченный страхом грабитель хотел переночевать в сарае, но все время видел перед собой глаза мертвой Нэнси. Ночью он принял участие в тушении пожара, а утром решил вернуться в Лондон.

Глава XLIX

Мистер Браунлоу при помощи двух крепких мужчин задержал на улице Монкса и привез его к себе домой. Старик назвал настоящее имя задержанного (Эдуард Лифорд) и рассказал о расследовании, которое вел долгие годы. Отец Эдуарда бросил законную жену и полюбил молодую девушку, дав обещание жениться на ней. По срочному делу он был вынужден уехать в Италию. Перед отъездом отец Эдуарда заехал к мистеру Браунлоу и оставил ему портрет своей возлюбленной. За границей он скоропостижно умер, не успев составить завещания. Все деньги достались нелюбимой жене и ее сыну.

Результатом «преступной любви» отца Эдуарда стала беременность его любимой. Опасаясь позора, девушка бежала из семьи и нашла убежище в работном доме, где и родила Оливера. Единственным доказательством происхождения мальчика был золотой медальон.

Мистер Браунлоу заявил, что все знает о попытках Монкса-Лифорда избавиться от доказательств прав Оливера на наследство отца. Он предложил негодяю добровольно отдать деньги и написать полное признание. В противном случае старик угрожал сообщить обо всем в полицию. Монкс принял все условия.

Приехал доктор Лосберн и сообщил, что полиция скоро схватит убийцу Нэнси и Феджина. Мистер Браунлоу, оставив Монкса под присмотром доктора, отправился в полицейское управление.

Глава L

В одном из притонов на берегу реки сидели три сбежавших от полицейской облавы преступника и говорили о многочисленных арестах. В числе пойманных оказался Феджин.

Вскоре в «логово» явился Билл. Подельники смотрели на него со страхом и неохотно отвечали на его вопросы. Затем пришел Чарли, который сразу же назвал Билла «чудовищем» и заявил, что «сдаст» его властям при первой возможности.

На улице раздались крики и шум толпы. После громкого стука и требования открыть полиция стала выламывать двери. Билл решил спуститься по веревке в расположенный за домом ров с водой. На крыше ему вновь привиделись глаза Нэнси. Убийца потерял равновесие и, падая вниз, случайно попал головой в веревочную петлю. Правосудие свершилось.

Глава LI

Все благодетели Оливера приехали вместе с мальчиком в его родной город. В их присутствии мистер Браунлоу подробно рассказал всю историю. Его слова подтверждал Монкс и специально вызванные супруги Бамбл.

Оливер был незаконнорожденным сыном Эдвина Лифорда и Агнесы Флеминг. Отец перед самой смертью составил завещание, в котором законной жене и Эдварду назначал небольшое содержание. Основная часть наследства должна была достаться Агнесе и Оливеру. Мать Эдварда уничтожила завещание.

Мистер Браунлоу раскрыл еще одну тайну. Мисс Роз была родной сестрой Агнесы. После смерти отца она воспитывалась в крестьянской семье, пока не оказалась у миссис Мэйли. «Пятном» на репутации мисс Роз была связь Агнесы с Лифордом.

После этого Гарри вновь сделал мисс Роз предложение, заявив, что ради нее он покинул высший свет и предлагает жить в сельской местности, где никто не усомнится в их честном имени. Смущенная девушка ответила согласием.

Всеобщая радость была нарушена сообщением о смерти старого друга Оливера – Дика.

Глава LII

Суд приговорил Феджина к смертной казни через повешение. В ожидании исполнения приговора он должен был провести еще три дня. За это время старик помешался в уме и стал разговаривать сам с собой.

Накануне казни навестить приговоренного пришли мистер Браунлоу и Оливер. Они хотели узнать, где находятся документы, переданные Феджину на хранение Монксом. Полусумасшедший старик узнал Оливера и сказал, где находится тайник.

Глава LIII

Мистер Браунлоу усыновил Оливера. По желанию мальчика наследство (уже изрядно растраченное Монксом) было поделено поровну между ним и неблагодарным братом. Монкс уехал в Америку, быстро промотал деньги и попал в тюрьму, где и умер.

Гарри женился на мисс Роз. Все друзья Оливера часто собираются вместе и вспоминают о пережитых сообща «приключениях».

Супруги Бамбл были уволены с должностей и стали такими же «презренными бедняками», которыми раньше повелевали. Малолетний преступник Чарли исправился и занялся достойным ремеслом.

Поделиться с друзьями
Владислав Тараненко

Закончил историко-филологический факультет. Восемь лет проработал в театре. Последние три года работаю в интернете, специализируясь на статьях по литературной и исторической тематикам.

Оцените автора
( 4 оценки, среднее 5 из 5 )
Литеровед.ру
Добавить комментарий