Краткое содержание романа «Три товарища» (Э. М. Ремарк)

Краткое содержание романа Краткое содержание

Ценителям зарубежной литературы XX века советуем читать роман «Три товарища» — произведения знаменитого писателя-антифашиста Э. М. Ремарка. Роман посвящен трагической судьбе выживших во время Первой мировой войны немецких солдат, которые разочаровались в жизни, но сохранили веру в крепкую дружбу и настоящую любовь.

Главные герои

Роберт Локамп — тридцатилетний ветеран Первой мировой войны, работающий в автомастерской своих фронтовых товарищей. Локамп олицетворяет собой т. н. «потерянное поколение».

Отто Кестер — товарищ Локампа; первоклассный водитель и механик, принимающий участие в гонках.

Готтфрид Ленц — второй лучший друг Роберта; никогда не унывающий задиристый мужчина, интересующийся политикой.

Патриция Хольман — молодая девушка; возлюбленная Роберта, до последнего скрывающая от него свою опасную болезнь (туберкулез).

Альфонс — приятель трех товарищей; владелец пивной; очень крепкий мужчина, за грубой внешностью которого скрывается чувствительная душа.

Краткое содержание

I

Господин Локамп пришел на работу в мастерскую очень рано и застал уборщицу Матильду в пьяном виде. Она «приложилась» к оставленной на столе бутылке коньяка.

Матильда попросила ничего не говорить начальнику — господину Кестеру. Локамп в ответ налил ей пару рюмок рома, пояснив, что сегодня у него день рождения.

Локампу исполнилось тридцать лет. Он сел к столу и стал вспоминать прошлое: Первую мировую, революцию, разруху и инфляцию. Локамп успел сменить множество профессий, пока не устроился работать в авторемонтную мастерскую, принадлежавшую его старым товарищам — Отто Кестеру и Готтфриду Ленцу.

Вскоре пришли Кестер и Ленц. Они подарили другу амулет на цепочке и поставили на стол шесть бутылок рома.

Товарищи работали до вечера, после чего решили поехать за город, взяв с собой одну бутылку. У Кестера была древняя гоночная машина под названием «Карл».

Внешний вид «Карла» был ужасен. Товарищи специально не приводили машину в порядок, устраивая «гонки». Любой водитель, увидев обшарпанного и грязного «Карла», стремился обогнать его. Победу всегда одерживал гоночный автомобиль.

На этот раз друзья «оставили в дураках» владельца «бьюика».

Товарищи остановились у трактира. В это время подъехал «бьюик», из которого вылез мужчина, представившийся Биндингом. Следом за ним из машины вышла девушка. Отто с Биндингом отошли к «Карлу», а Локамп и Готфрид заговорили с девушкой, извинившись за свое «озорство».

Вся компания зашла в трактир выпить и поужинать. Локамп признался, что у него сегодня день рождения.

Новые знакомые крепко выпили, особенно Биндинг. Перед прощанием Локамп взял у девушки номер телефона.

II

Локамп снимал квартиру в пансионе. На следующее утро, в воскресенье, он проснулся поздно и нашел в кармане телефон девушки, которую звали Патриция Хольман. Позвонить ей Роберт не решился.

Напившись кофе, Локамп спустился в кафе «Интернациональ», немного посидел там и пошел в мастерскую. Роберт помог Отто с ремонтом «кадиллака», который они купили по дешевке и собирались выгодно продать.

Вернувшись к себе, Локамп все же позвонил Патриции и договорился встретиться с ней через два дня. Вечером он сходил с Отто на бокс.

III

Во вторник «кадиллак» был готов. В мастерскую пришел служащий страхового общества инспектор Барзиг и порадовал товарищей новым заказом на ремонт «форда». Роберт, Отто и Готтфрид сразу же отправились по указанному адресу и забрали поврежденную в аварии машину.

Ближе к вечеру Роберт встретился с Патрицией в кафе и предложил пойти в бар. Локамп уже очень давно не общался с женщинами и стал налегать на выпивку, чтобы почувствовать себя свободнее.

Алкоголь делал свое дело. Постепенно Роберт разговорился и понес всякую чушь. Лишь проводив девушку, он понял, что произвел на нее не самое лучшее впечатление. Локамп вернулся в бар и напился в стельку.

IV

Роберт ни стал рассказывать товарищам о свидании с Патрицией. Ему было стыдно за свое безобразное поведение.

В пятницу вечером Локамп, как обычно, зашел в «Интернациональ» и был поражен накрытым столом с разными угощениями. Только сейчас он вспомнил, что в этот день было назначено торжественное прощание с проституткой Лилиан, которая выходила замуж.

Роберт забежал купить подарки и принял участие в праздничном вечере. После этого он пошел в мастерскую и узнал, что Отто записался на гонки. Товарищи поужинали, выпили и привели «Карла» в полный порядок.

Локамп вернулся в пансион и долго сидел, вспоминая войну и жестокое разочарование вернувшихся с нее фронтовиков.

На следующее утро Роберт отправил Патриции букет роз.

V

Накануне товарищи подали объявление о продаже «кадиллака». Они в последний раз отполировали машину, смазали все части и стали ждать покупателей.

Через некоторое время появился мужчина, представившийся господином Блюменталем. Роберт очень долго описывал ему все достоинства «кадиллака». Покупатель молча слушал его с непроницаемым лицом и, узнав цену, заявил, что это слишком дорого. Попрощавшись, он сказал, что, возможно, еще зайдет.

Забежав в обед в пансион, Роберт узнал, что ему звонила какая-то женщина, обещавшая перезвонить вечером. После работы он примчался домой, дождался звонка и договорился с Патрицией о встрече на следующий день.

Тем же вечером Роберт упросил Отто дать ему на завтра «кадиллак».

VI

Следующим вечером Роберт заехал за Патрицей на роскошном автомобиле. Девушка хотела поужинать в каком-нибудь простом заведении. Локамп повез ее в пивную Альфонса.

К удивлению Роберта Патриции очень понравилась пивная и ее гориллообразный хозяин. Девушка даже не отказалась от пары рюмок водки.

После ужина Патриция согласилась покататься по городу. Локамп медленно ездил по ночным улицам, а затем предложил девушке самой поучиться водить.

Роберту не хотелось расставаться с Патрицией. Он повез девушку в бар, где состоялось их первое свидание. К неудовольствию Локампа в бар пришел Готтфрид и предложил паре посетить луна-парк.

Вечер прошел великолепно. Роберт, Готтфрид и Патриция вдоволь накатались на каруселях. Мужчины выиграли целую кучу призов на аттракционе по метанию колец. Все выигранное они раздали другим людям.

Отвезя Патрицию домой, Роберт приехал в «Националь», куда до этого отвез Готтфрида. Товарищ одобрил его ухаживание за девушкой.

VII

Спустя два дня, наконец-то, позвонил Блюменталь, пожелавший совершить «пробную поездку». На встречу отправился Роберт. В результате долгих торгов и поездки на «кадиллаке» вместе с Блюменталем и его женой ему удалось договориться о продаже машины, уступив полторы тысячи марок.

Товарищи пришли в восторг, узнав, что Роберт продал «кадиллак» за пять с половиной тысяч, получил задаток и даже был приглашен Блюменталем на ужин.

VIII

Вернувшись к себе, Роберт выпросил у хозяйки пансиона на вечер два кресла и ковер из гостиной. У соседей он также взял настольную лампу и патефон. Локамп собирался пригласить к себе Патрицию.

В условленное время Роберт пришел к Патриции. Девушка сказала, что всего полчаса назад ей была назначена деловая встреча. Времени у нее мало, но они могут просто погулять.

Роберт почувствовал огорчение и злобу. Он решил, что совершенно безразличен Патриции. Локамп намеренно повел девушку по улице, где «работали» все его знакомые проститутки, здороваясь с каждой из них.

При прощании Патриция рассмеялась, назвала Роберта «ребенком» и неожиданно поцеловала его в губы.

Локамп вернулся домой в прекрасном настроении и пригласил разделить с ним ужин бедного соседа, а затем и хозяйку пансиона. Проводив гостей, он потихоньку прокрался к телефону и позвонил Патриции, пожелав ей спокойной ночи.

IX

В воскресенье Роберт, Отто, Готтфрид, пара приятелей, молодой работник мастерской Юпп и Патриция отправились на гонки. Механики других гонщиков с презрением смотрели на «Карла».

В начале гонки Отто задержался на старте и долгое время шел предпоследним. Постепенно он стал приближаться к лидеру. На последнем круге «Карл» вырвался вперед и выиграл гонку с отрывом в пару метров.

Друзья решил хорошенько отпраздновать победу у Альфонса. В пивной Роберт заметил, что Патриция пользуется слишком большим успехом у его подвыпивших приятелей. Он предложил девушке «незаметно исчезнуть».

Прогулявшись по туманным улицам, Роберт и Патриция присели на скамейку возле кладбища и поцеловались. Внезапно в тумане раздался хор Армии спасения. В ответ раздалось множество протестующих голосов влюбленных, которые тоже сидели на скамейках. Не сдерживая смеха, Роберт и Патриция ушли.

Роберт предложил пойти к нему. Приведя Патрицию в убогую квартиру, Локамп ощутил резкую разницу между своей пустой и грязной жизнью и этой удивительно красивой девушкой.

Патриция осталась у Роберта на ночь. Утром он проводил девушку до дома, договорился о встрече вечером, а на обратном пути купил огромный букет тюльпанов и отправил ей.

X

Роберт и Отто съездили на аукцион и купили старое такси. Они явно переплатили, пожалев хозяина машины, который был вынужден продать ее из-за долгов.

XI

Впервые идя в гости к Патриции, Роберт нарвал в городском парке букет сирени. Шикарно обставленная квартира любимой девушки поразила его. Опрятная горничная вкатила тележку с чаем, кофе, бутербродами и пирожными. Все это разительно отличалось от убогого пансиона.

Патриция рассказала, что ее семья голодала во время войны. Она сама тяжело болела и пролежала в постели около года. Сейчас девушка собиралась устроиться на работу в магазин по продаже патефонов. Она добавила, что найти это место ей помог Биндинг.

Вернувшись домой, Роберт поинтересовался у соседки насчет женской работы. Та ответила, что с этим сейчас очень трудно. Догадавшись о причине вопроса, она посоветовала Роберту жениться.

Локамп отправился в бар и напился с приятелем, а затем с барменом. Пришедшие Отто и Готтфрид заставили друга поесть, чтобы протрезвиться.

Пришедший в себя Роберт позвонил Патриции, заехал за ней на такси и привез к себе.

XII

Пока не было новых заказов, товарищи решили использовать такси по прямому назначению. Первым отправился «таксовать» Роберт. Он припарковался на стоянке, где уже стояло несколько машин.

К новичку подошел таксист по имени Густав и потребовал, чтобы тот убирался. Роберт попробовал успокоить его, а затем нанес сокрушительный удар в челюсть. Густав упал как подкошенный. Остальные таксисты согласились пропустить по рюмке с новым коллегой.

Вскоре в бар зашел Густав. Выпив с Робертом и одобрив удар, он стал его другом.

К обеду Роберт уже чувствовал себя «своим» в компании таксистов. Вернувшись вечером в мастерскую, он с гордостью показал друзьям заработанные деньги. Отто и Готтфрид заявили, что первый заработок нужно отпраздновать. Они уже пригласили на вечер Патрицию.

С вечеринки возвращались на «Карле». Товарищи высадили Роберта и Патрицию неподалеку от пансиона. По дороге девушка сказала, что не хочет быть преградой между друзьями. Локамп на руках занес ее в свою квартиру, говоря, что она ему нужна не меньше товарищей.

Около четырех часов утра Роберт проводил Патрицию и возвращался домой. На улице он встретил Лизу — проститутку, с которой раньше время от времени встречался.

Лиза выглядела очень плохо. Роберт купил еды и пришел в жалкое жилище проститутки. Она очень хотела, чтобы бывший любовник остался, но Роберт ушел, пообещав как-нибудь заглянуть.

XIII

На следующий день хозяйка пансиона неожиданно заявила Роберту, что видела его подругу. Она считала, что такой женщине нужен богатый человек, а не жалкий пьяница, работающий в автомастерской.

В этот вечер Роберт собирался пойти с Патрицией в театр. Он вспомнил о словах хозяйки, когда увидел любимую в роскошном вечернем платье. Ему самому пришлось одолжить смокинг у Отто.

Увидев богатую публику у театра, Роберт специально купил дорогие билеты в отдельную ложу. Ему не хотелось находиться среди этих «благополучных людей».

Во время спектакля Локамп даже не смотрел на сцену. Он слушал музыку и любовался Патрицией.

В антракте, пока Роберт ходил за соком, в ложу зашел старый знакомый Патриции — господин Бройер. Он предложил после спектакля сходить в заведение «Каскад». Роберт сразу же испытал неприязнь к этому богатому лощеному человеку, но согласился.

В «Каскаде» Бройер танцевал с Патрицией, привел к столику еще нескольких общих знакомых. Локамп все больше злился и пил ром. Он чувствовал себя лишним среди этих изысканных людей.

Патриция заметила мрачное состояние Роберта и почти не разговаривала с ним. После посещения еще нескольких ресторанов Бройер на собственной машине отвез девушку домой. Локамп попросил высадить его возле бара.

В баре Роберт встретил Готтфрида, опять много пил и выиграл в покер кучу денег. Затем он зашел в «Националь», а потом к Альфонсу. Локамп был зол на самого себя за совершенную сегодня крупную ошибку.

Вернувшись домой под утро, Роберт с изумлением увидел возле своей двери Патрицию в вечернем платье. Судя по всему, девушка провела здесь всю ночь.

Чувствуя себя полным идиотом, Роберт на руках занес девушку к себе и принес ей от русского соседа горячего чая.

Немного поспав, Патриция сказала, что останется до вечера. Роберт попросил любимую не вспоминать о вчерашнем. Чтобы такая ситуация больше не повторилась, им лучше не встречаться со прежними знакомыми девушки.

XIV

Спустя неделю в мастерскую заехал булочник — один из прежних клиентов, интересующийся «кадиллаком». Товарищи быстро смекнули, что на нем можно будет поживиться. Роберт позвонил Блюменталю и предложил продать машину назад. Ему удалось договориться о встрече.

Блюменталь согласился продать «кадиллак» обратно за шесть тысяч. Роберт передал булочнику, что машину можно купить за семь тысяч, если оплатить наличными. Переговоры проходили в доме клиента. Большую поддержку Локампу оказала молодая жена булочника, уговаривающая мужа купить роскошный автомобиль. В конце концов выгодная сделка была совершена.

XV

Взяв отпуск на две недели, Роберт повез Патрицию к морю на «ситроене», который товарищи приобрели после сделки с «кадиллаком». По рекомендации Отто они поселились в уютной деревенской гостинице. Благочестивая хозяйка посчитала пару супругами.

Влюбленные в первый же день отправились на море. Загорая на берегу, Роберт вспомнил о войне. Когда окрик Патриции прервал тягостные воспоминания, он очень остро ощутил радость жизни.

Возвращаясь вечером в гостиницу, Роберт и Патриция уже считали ее своим родным домом. После долгого купания девушка почувствовала недомогание. Подождав, пока она не заснет, Роберт пошел побродить по пляжу.

XVI

На следующий день Патриции стало хуже, и она отказалась выходить из дома. Роберт один сидел на пляже, как вдруг прибежала насмерть перепуганная горничная, кричащая о какой-то беде с гостьей.

Роберт бросился в гостиницу и увидел, что у Патриции изо рта вместе с кашлем хлещет кровь. Ближайший телефон был в трех милях. Хозяйка вызвала врача. Тот быстро приехал и хотел узнать, кто лечил больную. Патриция с трудом назвала имя — Жаффе.

Врач знал профессора Жаффе. Он приказал Роберту дозвониться до него и рассказать обо всем. Профессора не было на месте. Локамп позвонил Отто и попросил любой ценой найти его.

Через некоторое время позвонил Ленц. Он передал рекомендации Жаффе и сказал, что Отто везет его в гостиницу.

Нужно было как можно быстрее проехать ночью около двухсот пятидесяти километров. Отто гнал «Карла» на сумасшедшей скорости. Врач не поверил своим глазам, когда увидел автомобиль перед гостиницей.

Жаффе осмотрел Патрицию и сказал, что опасности для жизни нет, но он должен находиться возле больной. Роберт и Отто устроились на ночлег в «Карле».

На следующее утро Жаффе вышел к кофе и разрешил Роберту зайти к Патриции. Девушка выглядела очень плохо. Локамп стал уверять, что она обязательно выздоровеет. Патриция тихо произнесла, что чувствует себя счастливой, а затем залилась слезами.

XVII

Через две недели отдыха Патриция почувствовала в себе силы вернуться домой. Она и Роберт должны были отправиться на поезде. За «ситроеном» приехали Готтфрид и Юпп. Ленц хотел сделать из парнишки гонщика и поручил ему вести автомобиль до мастерской.

Приехав в город, Роберт проводил Патрицию до дома, пообещал скоро вернуться и пошел к себе. По дороге он позвонил Жаффе. Профессор сказал, что зайдет к девушке завтра утром.

В пансионе Роберт узнал, что одна из квартиранток съезжает. У него возникла мысль снять освобождающуюся комнату для Патриции. Обдумав это, Локамп вернулся к девушке. Вместе они пошли поужинать к Альфонсу.

Одновременно с Робертом и Патрицией в пивную явился Готтфрид. Быстрота езды Юппа тянула на рекорд. Альфонс подал друзьям вареных раков и сел за столик вместе с ними.

После ужина компания отправилась в бар, а затем Роберт предложил Патриции зайти к нему. В своей квартире он намекнул, что соседняя комната завтра освобождается. Девушка сразу же все поняла и сказала, что и сама хочет быть ближе к любимому.

XVIII

Роберт пошел сменить Готтфрида на такси. Тот пожаловался на низкую выручку за сегодня и попросил отвезти его в собор. Готтфрид отвел товарища в церковный сад и показал ему пышные кусты роз, которых не было в городскому саду. Здесь Роберт всегда мог нарвать цветов для Патриции.

Локамп вернулся на стоянку и спросил у Густава, чем можно занять женщину, чтобы она не страдала от одиночества. Таксист предложил подарить ей собаку.

Густав отвел Роберта к знакомому ему торговцу животными и предложил на выбор двух щенков. Тот выбрал красно-коричневого ирландского терьера и сказал, что заберет его после работы.

Вечером Роберту позвонил Жаффе и пригласил встретиться и поговорить насчет здоровья Патриции. Профессор объяснил, что состояние девушки ухудшилось. В конце осени ей обязательно нужно поехать в санаторий и провести в нем всю зиму.

Жаффе предложил Роберту совершить с ним вместе обход по палатам пациентов. Локамп увидел множество больных, испытывающих невыносимые страдания. После этого профессор сказал, что многие из этих людей выздоровеют. Нельзя терять надежды и беспокоить Патрицию.

Роберт не хотел, чтобы любимая по его лицу догадалась о нехорошем диагнозе, поэтому договорился с друзьями встретиться попозже всей компанией. Затем он забрал щенка и вернулся домой.

Патриция очень обрадовалась терьеру и сказала, что назовет его Билли.

XIX

На следующий день Роберт пожаловался Густаву на низкий заработок. Тот предложил ему попытать счастья на тотализаторе и отвел в заведение, где принимали ставки на бега.

Не слушая ничьих советов, Роберт поставил десять марок на лошадь с красивой кличкой — явного аутсайдера. К изумлению всех присутствующих кляча прибежала первой, принеся Роберту сто восемьдесят марок.

Вечером три товарища и Юпп поехали испытать «Карла» перед предстоящими горными гонками. По дороге они стали свидетелями аварии: мотоциклист «подрезал» автомобиль, в результате чего тот врезался в дерево.

Виновник аварии сбежал. Водитель машины и пассажирка получили серьезные травмы. Друзья доставили их в ближайшую частную клинику и предложили помощь с ремонтом.

Взяв с собой кузнеца, товарищи вернулись к месту аварии и увидели, что разбитую машину собираются забрать четверо мужчин. Кузнец пояснил, что это владельцы местной мастерской — братья Фогт. Они ни за что не уступят «добычу».

В ходе жестокой драки Роберт, Отто, Готтфрид и Юпп «отбили» машину. Они пригнали ее в мастерскую и проработали до темноты.

Вернувшись в пансион, Роберт из коридора услышал, как Патриция поет. Девушка сидела на полу и примеряла шляпку. Она сразу же обратила внимание на разбитый в драке нос. Роберт солгал, что повредил его во время ремонта.

XX

В конце сентября погода резко испортилась. Роберт все чаще задумывался о том, что скоро им с Патрицией придется надолго расстаться.

Однажды рано утро Роберт поехал в собор и нарвал роз для Патриции. Услышав чьи-то шаги, он спрятал цветы под плащ и сделал вид, что молится. К Локампу подошел священник и завел с ним разговор. Он сказал, что в эти нелегкие времена очень важно сохранять веру.

Когда священник ушел, Роберт вспомнил о погибших на войне товарищах, которые так и не дождались помощи от Бога.

Роберт отвез розы, отогнал машину в мастерскую и вернулся к себе. Патриция уже проснулась и позавтракала с ним. Девушка плохо выглядела и рассказала, что видела нехороший сон.

Поспав еще около часа, Патриция предложила Роберту сходить в музей. К их удивлению там было множество посетителей. Сторож объяснил, что сегодня вход бесплатный. В музей приходят безработные, чтобы погреться и хоть чем-нибудь занять себя.

Потом Роберт и Патриция сходили в кино. Возвращаясь вечером домой, они затеяли игру. Влюбленные стали останавливаться у витрин роскошных магазинов и выбирать друг для друга дорогие подарки. Замечтавшись, они заговорили о том, как покинут этот холодный город и отправятся в долгое путешествие по миру.

Вскоре после возвращения зашла взволнованная хозяйка пансиона и позвала Роберта. Один из жильцов по фамилии Хассе заперся изнутри и не реагировал на стук. Сегодня от него ушла жена.

Перед комнатой собрались все жильцы. Дверь открыли запасным ключом и увидели повесившегося Хассе. Один из вызванных полицейских чиновников сказал, что за последние дни это уже двенадцатый самоубийца.

Вернувшись к себе и ничего не говоря Патриции, Роберт предложил ей где-нибудь поужинать.

XXI

В середине октября Роберта вызвал к себе Жаффе. Профессор заявил, что Патриция должна поехать в санаторий на следующий день. Оставаться в городе, где постоянно идет дождь, очень опасно.

Роберт решил отправляться в этот же день. Он взял билеты и помог Патриции собрать вещи. Вечером за ними заехал Готтфрид и повез к Альфонсу. После прощального ужина он доставил пару на вокзал.

Поезд шел почти целые сутки. В санатории Роберт узнал, что может на несколько дней снять комнату во флигеле.

XXII

Вернувшись через неделю, Роберт сразу же отправился в мастерскую. Товарищи сообщили ему плохую новость. Они уже давно отремонтировали поврежденную в аварии машину и ждали денег. Недавно ее владелец обанкротился. Все его имущество будет продано с аукциона.

Друзья возлагали очень большие надежды на деньги за ремонт. Теперь им, возможно, придется закрыть мастерскую.

Вечером Роберт пришел в бар и напился с друзьями. Ночью Отто предложил ему прокатиться и посадил за руль «Карла». Всю дорогу он требовал добавить газа. От бешеной скорости Роберт быстро протрезвел, а его печаль рассеялась.

XXIII

Финансовое положение товарищей ухудшалось. Они продали «ситроен». Роберт стал подрабатывать в «Интернационале», играя по вечерам на пианино. Он очень скучал по Патриции.

XXIV

 Ситуация в стране накалялась. Стали происходить столкновения бастующих с полицией.

Однажды вечером в «Интернациональ» зашел Отто и позвал Роберта на поиски Готтфрида. Тот собирался на политическое собрание и мог ввязаться в какую-нибудь потасовку.

Товарищи побывали на двух собраниях, но Готтфрида там не было. Подходя к пивной, где проходило еще одно собрание, они заметили группу мужчин агрессивного вида и решили подождать.

Группа вломилась в пивную и устроила драку. Дерущиеся вскоре выбежали на улицу. В толпе товарищи заметили Готтфрида и сумели вытащить его из потасовки.

По дороге к машине навстречу друзьям попалось четыре человека. Один из них с криком «Вот он!» дважды выстрелил в Готтфрида.

Роберт и Отто отвезли товарища в ближайший медпункт, но было уже поздно. Готтфрид скончался.

Вызванные полицейские чиновники составили акт и записали показания. Отто и Роберт, хотя и запомнили приметы убийцы, сказали, что ничего не успели разглядеть. Забрав тело друга, они еще долго ездили на «Карле» по улицам в надежде найти четверых мужчин и отомстить.

В солнечный день состоялись похороны Готтфрида, на которых присутствовали только самые близкие покойному друзья. Они водрузили над могилой простой деревянный крест. Тысячами точно таких же крестов были усеяны поля сражений Первой мировой во Франции.

XXV

Товарищи были вынуждены продать мастерскую и все оборудование с аукциона. Роберт по-прежнему подрабатывал музыкантом в «Интернационале». Отто собирался устроиться автомобильным гонщиком. Он уже узнал фамилию убийцы Готтфрида и активно разыскивал его.

Вечером после распродажи товарищи заехали в кафе, где люди весело отмечали первый день масленицы. Направляясь в туалет, Роберт обратил внимание на одну пьяную компанию. Приглядевшись, он узнал убийцу Готтфрида.

Вернувшись, Роберт сказал Отто, что нашел негодяя, и указал на дальний столик. Друг сходил посмотреть, но убийца уже ушел вместе со спутниками.

Товарищи объехали все близлежащие улицы, но никого не нашли. Отто высадил Роберта и заявил, что продолжит поиски один.

Лакомп направился в бар Альфонса. Хозяина не было на месте. Вскоре он пришел и попросил Роберта перевязать ему бедро. Рана явно была нанесена пулей. Альфонс рассказал, что нашел убийцу Готтфрида и в перестрелке убил его.

Роберт вернулся в район поисков Отто, нашел его и рассказал про осуществленную месть. Товарищ был недоволен тем, что за смерть Готтфрида отомстил не он, а Альфонс.

Друзья заехали в пансион, где Роберту передали телеграмму от Патриции с просьбой немедленно приехать к ней. Он позвонил в санаторий и узнал, что у девушки вчера было кровотечение. Сейчас она не могла сама подойти к телефону.

Чтобы не терять времени, Роберт и Отто быстро собрали вещи и отправились в путь на «Карле». Им удалось добраться до санатория на следующий вечер.

Роберт готовился к худшему и очень обрадовался, когда увидел, что Патриция не прикована к кровати. Девушка сказала, что чувствует себя лучше. Роберт не стал ей рассказывать об убийстве Готтфрида.

Товарищи сняли две комнаты во флигеле. Отто пообещал достать денег, чтобы оплатить дальнейшее пребывание в санатории для Патриции и Роберта. Втроем они посидели в небольшом местном баре, а затем в столовой.

XXVI

На следующее утро Роберт встретился с главврачом и передал Отто содержание их разговора. Состояние Патриции ухудшилось. Остается надеяться только на чудо.

Товарищи договорились ни о чем не говорить девушке и вместе с ней отправились посидеть в деревенском кафе. После обеда Патриция попросила покатать ее на «Карле». Во время этой поездки Роберт понял: любимая тоже знает, что уже никогда не вернется в город.

Вечером Отто уехал.

Роберт получил у главврача разрешение поселиться в санатории рядом с комнатой Патриции. Он сделал девушке сюрприз, неожиданно зайдя к ней поздним вечером с двумя бутылками вина.

XXVII

В санатории Роберт познакомился с итальянцем Антонио, который стал учить его кататься на лыжах.

Отто прислал перевод на две тысячи марок. Подумав, Роберт догадался, что товарищ продал «Карла».

В этот вечер Роберт и Патриция сходили на вечеринку, устроенную больными в честь дня рождения одной красивой испанки.

В субботу в курзале должен был пройти бал. Многие больные вечером потихоньку сбежали из санатория, чтобы принять в нем участие. На балу Роберт и Патриция впервые танцевали вместе.

Вернувшись в санаторий, влюбленные выпили шампанского. Роберт остался ночевать в комнате Патриции.

XXVIII

Патриции стало хуже. Врач запретил ей вставать с постели. В это время умерла красивая испанка, которой было всего лишь восемнадцать лет.

Патриция призналась Роберту, что очень хотела бы от него ребенка, но теперь уже слишком поздно. Опасаясь заразить любимого, она попыталась запретить ему целовать ее.

Через несколько дней у Роберта начался кашель. Его осмотрел врач, определил простуду и запретил заходить в комнату Патриции. Болезнь быстро прошла.

Девушка все больше слабела и уже не могла вставать с кровати. Роберт переселился в комнату любимой и без конца рассказывал ей истории из своей жизни, стараясь отвлечь ее от мыслей о неизбежной смерти.

Антонио дал Роберту радиоприемник. Услышав музыкальные передачи из разных европейских городов, Патриция расплакалась и сказала, что сейчас мечтает хотя бы выйти из санатория еще один раз

За час до рассвета, уже не узнавая любимого, Патриция умерла в страшных муках. Роберт попросил оставить его наедине с покойной и еще долго сидел, глядя на нее.

Поделиться с друзьями
Владислав Тараненко

Закончил историко-филологический факультет. Восемь лет проработал в театре. Последние три года работаю в интернете, специализируясь на статьях по литературной и исторической тематикам.

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Литеровед.ру
Добавить комментарий