Анализ стихотворения «Я знак бессмертия себе воздвигнул» (М.В. Ломоносов) стоит начинать с обращения к биографии великого российского ученого и поэта. В 1747 году автору было 36 лет, он уже добился успехов во многих областях, был женат, уважаем и известен. Так что вполне логичным является подвести некоторые итоги своей деятельности. И для этого Ломоносов выбрал произведение Горация «К Мельпомене». Было что-то общее между древнеримским писателем и талантливым русским ученым и поэтом. Оба они простого происхождения, оба были поглощены заботами о государстве. Возможно, это послужило выбору произведения для перевода. Ломоносов подошел к делу крайне ответственно и выполнил не вольный перевод, а максимально точный. Это было сделано потому, что ученый хотел сохранить смысл древнего произведения. Поэтому в нем отсутствует рифма, и только благодаря двустопному ямбу стихотворение сохраняет четкий ритм, как будто автор чеканит каждое слово, оттачивает его при переводе.
Но в то же время Ломоносов целенаправленно внес изменения в произведение. Таким образом он, можно сказать, сделал его ближе и понятнее русскому человеку. Кроме того, меняется концепция стихотворения. Ведь если повнимательнее вчитаться в строки, то становится понятна его тема. Это не просто и не только гимн своим заслугам, это ода талантливому русскому человеку, только этот талант необходимо раскрывать. Так говорил о произведении сам Ломоносов.
Еще одной темой стихотворения является тема памяти о поэте. Но это не монумент, сделанный из металла и камня. Речь идет о творчестве, которое оставляет память о писателе на долгие века. Характерно и то, что к этой теме обращались впоследствии Пушкин и Державин, но их перевод был скорее частичный. И у каждого из них был свой нерукотворный памятник.
«Я знак бессмертия себе воздвигнул» относится к жанру оды, без всяких сомнений. Об этом говорит и тема стихотворения, и возвышенный стиль написания. Особенно обращает на себя внимание лексика произведения: «сотреть», «едка», «велику», «скончаю», «беззнатной род», «препятством», «внесть», «перьвому», «взгордися» — все это устаревшие слова и их формы. Они являются одним из признаков высокого литературного стиля, к которому относится жанр оды.
Несмотря на новаторские приемы перевода, стихотворение Ломоносова все еще очень близко классической литературе. Так у анализируемого произведения можно выделить введение, основную часть и заключение.
Так, введение говорит о знаке бессмертия, который сам себе воздвигнул автор. Но мы понимаем, что это необычный знак, не памятник, который может быть разрушен ветрами и временем. Автор же пишет о том, что его знак не разрушит «бурный аквилон» — северный ветер, способный стереть любой материал. Не сотрет его и «множество веков, ни едка древность». В ведении создается интрига: что же это за памятник, «превыше пирамид и крепче меди»? Обращает на себя внимание то, что автор выбрал пирамиды – практически нерушимые сооружения древности и медь – долговечный металл. Но его «знак бессмертия» гораздо прочнее.
Самая содержательная – вторая часть стихотворения. Она возвращает читателя к образам Древнего Рима. Автор пишет:
Я буду возрастать повсюду славой,
Пока великий Рим владеет светом.
Ломоносов пишет о славе до той поры, пока Рим будет жить. Но ведь к моменту выполнения перевода Рим уже прекратил свое существование. В этом можно усмотреть и тонкую иронию, ведь слава Горация на много веков пережила его страну, как и слава автора перевода. Но это и только больше подчеркивает идею о том, что поэт жив, пока жив интерес к его творчеству.
В этой же части Ломоносов упоминает и о своем происхождении. Всего в одной строке помещается целая жизнь поэта и одновременно призыв к таким же самородкам из народа. Ломоносов как будто говорит нам, что происхождение не помеха, главное – талант и желание проявить его.
Но здесь же мы видим, что кроме автора, есть в стихотворении еще один лирический герой – Гораций.
Таким образом, мы узнаем, что в стихотворении одновременно два лирических героя.
Только в последней, заключительной, части поэт прямо пишет о том, что же за памятник воздвиг он себе сам. Заключение состоит всего из двух строчек, но в них озвучена тема и идея всего произведения:
Взгордися праведной заслугой, муза,
И увенчай главу Дельфийским лавром.
Муза – вот что делает бессмертным поэта. И это ей поется ода.
В стихотворении Ломоносов использует довольно много средств художественной выразительности. Кроме устаревшей лексики в стихотворении много эпитетов: «бурный аквилон», «едка древность», «беззнатной род», «праведной заслугой». Более эмоциональным делают стихотворение метафоры: «знак бессмертия», «велику часть мою», «возрастать повсюду славой», «Рим владеет светом», «Отечество мое молчать не будет», а также сравнения: «превыше пирамид и крепче меди». Кроме того, олицетворением в последних строках автор делает музу живой.
Ломоносов внес огромный вклад в науку и искусство, и он первым сказал о вечной памяти поэта. Благодаря этому стихотворению, в поэзии появилась тема значения творчества писателя.