Анализ стихотворения «Я знак бессмертия себе воздвигнул» (М.В. Ломоносов)

Анализ стихотворения «Я знак бессмертия себе воздвигнул» (М.В. Ломоносов) Анализ стихотворений

                Анализ стихотворения «Я знак бессмертия себе воздвигнул» (М.В. Ломоносов) стоит начинать с обращения к биографии великого российского ученого и поэта. В 1747 году автору было 36 лет, он уже добился успехов во многих областях, был женат, уважаем и известен. Так что вполне логичным является подвести некоторые итоги своей деятельности. И для этого Ломоносов выбрал произведение Горация «К Мельпомене». Было что-то общее между древнеримским писателем и талантливым русским ученым и поэтом. Оба они простого происхождения, оба были поглощены заботами о государстве. Возможно, это послужило выбору произведения для перевода. Ломоносов подошел к делу крайне ответственно и выполнил не вольный перевод, а максимально точный. Это было сделано потому, что ученый хотел сохранить смысл древнего произведения. Поэтому в нем отсутствует рифма, и только благодаря двустопному ямбу стихотворение сохраняет четкий ритм, как будто автор чеканит каждое слово, оттачивает его при переводе.

         Но в то же время Ломоносов целенаправленно внес изменения в произведение. Таким образом он, можно сказать, сделал его ближе и понятнее русскому человеку. Кроме того, меняется концепция стихотворения. Ведь если повнимательнее вчитаться в строки, то становится понятна его тема. Это не просто и не только гимн своим заслугам, это ода талантливому русскому человеку, только этот талант необходимо раскрывать. Так говорил о произведении сам Ломоносов.

         Еще одной темой стихотворения является тема памяти о поэте. Но это не монумент, сделанный из металла и камня. Речь идет о творчестве, которое оставляет память о писателе на долгие века. Характерно и то, что к этой теме обращались впоследствии Пушкин и Державин, но их перевод был скорее частичный. И у каждого из них был свой нерукотворный памятник.

         «Я знак бессмертия себе воздвигнул» относится к жанру оды, без всяких сомнений. Об этом говорит и тема стихотворения, и возвышенный стиль написания. Особенно обращает на себя внимание лексика произведения: «сотреть», «едка», «велику», «скончаю», «беззнатной род», «препятством», «внесть», «перьвому», «взгордися» — все это устаревшие слова и их формы.  Они являются одним из признаков высокого литературного стиля, к которому относится жанр оды.

         Несмотря на новаторские приемы перевода, стихотворение Ломоносова все еще очень близко классической литературе. Так у анализируемого произведения можно выделить введение, основную часть и заключение.

          Так, введение говорит о знаке бессмертия, который сам себе воздвигнул автор. Но мы понимаем, что это необычный знак, не памятник, который может быть разрушен ветрами и временем. Автор же пишет о том, что его знак не разрушит «бурный аквилон» — северный ветер, способный стереть любой материал. Не сотрет его и «множество веков, ни едка древность». В ведении создается интрига: что же это за памятник, «превыше пирамид и крепче меди»? Обращает на себя внимание то, что автор выбрал пирамиды – практически нерушимые сооружения древности и медь – долговечный металл. Но его «знак бессмертия» гораздо прочнее.

         Самая содержательная – вторая часть стихотворения. Она возвращает читателя к образам Древнего Рима. Автор пишет:

Я буду возрастать повсюду славой,

Пока великий Рим владеет светом.

         Ломоносов пишет о славе до той поры, пока Рим будет жить. Но ведь к моменту выполнения перевода Рим уже прекратил свое существование. В этом можно усмотреть и тонкую иронию, ведь слава Горация на много веков пережила его страну, как и слава автора перевода. Но это и только больше подчеркивает идею о том, что поэт жив, пока жив интерес к его творчеству.

         В этой же части Ломоносов упоминает и о своем происхождении.     Всего в одной строке помещается целая жизнь поэта и одновременно призыв к таким же самородкам из народа. Ломоносов как будто говорит нам, что происхождение не помеха, главное – талант и желание проявить его.

         Но здесь же мы видим, что кроме автора, есть в стихотворении еще один лирический герой – Гораций.

                  Таким образом, мы узнаем, что в стихотворении одновременно два лирических героя.

         Только в последней, заключительной, части поэт прямо пишет о том, что же за памятник воздвиг он себе сам. Заключение состоит всего из двух строчек, но в них озвучена тема и идея всего произведения:

Взгордися праведной заслугой, муза,

И увенчай главу Дельфийским лавром.

         Муза – вот что делает бессмертным поэта. И это ей поется ода.

         В стихотворении Ломоносов использует довольно много средств художественной выразительности. Кроме устаревшей лексики в стихотворении много эпитетов: «бурный аквилон», «едка древность», «беззнатной род», «праведной заслугой». Более эмоциональным делают стихотворение метафоры: «знак бессмертия», «велику часть мою», «возрастать повсюду славой», «Рим владеет светом», «Отечество мое молчать не будет», а также сравнения: «превыше пирамид и крепче меди». Кроме того, олицетворением в последних строках автор делает музу живой.

         Ломоносов внес огромный вклад в науку и искусство, и он первым сказал о вечной памяти поэта. Благодаря этому стихотворению, в поэзии появилась тема значения творчества писателя.

Поделиться с друзьями
Ирина Юрманова

Люблю учить, читать и писать, и все это - моя работа! Каждый урок литературы приносит новые открытия для детей и для меня. Иметь возможность каждый день узнавать новое - это ли не высшая степень счастья?

Оцените автора
( 2 оценки, среднее 4 из 5 )
Литеровед.ру
Добавить комментарий