Говорящие фамилии в пьесе «Ревизор» (Н.В. Гоголь)

Говорящие фамилии в пьесе «Ревизор» (Н.В. Гоголь) Сочинения по литературе

Николай Васильевич Гоголь использует в пьесе «Ревизор» говорящие фамилии. Это значит, что фамилии его героев могут многое сказать о них самих.

В пьесе «Ревизор» автор рассказывает о том, как в одном городе ожидали тайного приезда ревизора. Больше всех по этому поводу волновался городничий Сквозник-Дмухановский. И у него действительно были на то веские причины. Как же характеризует городничего его фамилия? Она состоит из двух частей. Первая «Сквозник» намекает нам на русское слово «сквозняк». Оно указывает на человека, который имел свойство проникать в любую щель, быстро приходить и быстро уходить.

Именно таким и является Сквозник-Дмухановский. Он жестокий, пытается проникнуть в любую щель, чтобы наказать за любой огрех. Люди его не любят, поэтому он испытывает страх перед ревизором, боится заслуженного наказания. Вторая часть фамилии «Дмухановский» этимологически происходит с украинского языка и звучит «дмухати». На русский язык переводится как «дуть», поэтому я думаю, что Гоголь наделяет такой фамилией героя, чтобы показать его нестабильность. Куда ветер подует, туда он и прислонится. Как ревизор скажет сделать, так он и сделает, лишь бы не лишиться своего чиновнического поста. 

Главный герой Хлестаков притворяется в пьесе тем самым ожидаемым ревизором. Фамилия происходит от русского слова «хлестать», что значит врать. Хлестаков, несмотря на обилие лжецов в произведении, является самым большим вруном. Он придумывает все на ходу: то он с Пушкиным знаком, то ему нужно денег одолжить. Хлестаков с удовольствием играет роль некого ревизора, не являясь таковым на самом деле. Он пользуется привилегиями в городе до последнего, пока не убегает. Этот персонаж получился в Гоголя настолько ярким, что позже появился термин «хлестаковщина», который значит «вранье».

Примечательной является говорящая фамилия доктора – Гибнер. Он настолько бездарный, что ничего не смыслит в медицине. Гибнер не знает русского языка, ему сложно понять, что вообще от него хотят его пациенты. Бедняжкам остается только одно – гибель. Отсюда и фамилия, которая намекает на смерть. Ведь пациентам Гибнера нет спасения.

Красноречивую фамилию имеет и судья Ляпкин-Тяпкин. Все его дела в суде рассматриваются «на авось». Он спешит покончить со всем быстрее, сделав всё лишь бы как, тяп-ляп. Если ему дадут хорошую взятку, то он еще может как-то рассмотреть дело, в остальных случаях работает главное правило: сделать быстро, не заботясь о качестве работы.

Какая же сладкая и сочная фамилия в чиновника Земляники! Но не тут-то было. Гоголь воспринимает мир иначе. Так, несмотря на то, что земляника – это вкусная и полезная ягода, чиновник с такой фамилией похож на нее слишком большой слащавостью. Он так же, как и земляника, готов простилаться перед каждым. Для него любой грунт плодотворный. Земляника не перебирает особо перед кем ему в этот раз пресмыкаться. Он ябеда, который доносит на всех во имя своего блага. Его слащавость – игра на люди.

Почтмейстер Шпекин разоблачает Хлестакова благодаря своей удивительной привычке читать чужие письма. Эта фамилия происходит с польского языка. В переводе означает «шпион». Он шпионит за всеми, читая их письма. Это действие приносит ему необычайное удовольствие. Несмотря на то, что по нормам этикета – это пагубная привычка, она оказывает услугу горожанам, ожидающим ревизора.

Фамилии Бобчинского и Добчинского схожи между собой. Они действительно практически всегда ходят вместе. Эти герои дополняют друг друга. Именно поэтому другой из них, Добчинский, может что-то добавить к тому, что уже было сказано Бобчинским.

Держиморда – фамилия полицейского. Сразу понятно, как он обращается с теми, кто нарушает закон. Для него они все даже не люди, а безликие существа. Об этом нам говорит вторая часть его фамилии «морда». Так называют личика животных, но не людей. Этот блюститель закона забыл о своем истинном предназначении.

Также стоит упомянуть героя, который должен заботиться о культурном развитии города. Его фамилия – Хлопов. Она больше напоминает слово «холоп». Это простой и необразованный человек. Интересно, что сам Хлопов говорит о том, что вид богатых чиновников приводит его в замешательство. Он сразу чувствует себя маленьким и угнетенным. Так и хочется склонить перед ними голову. И это говорит человек, который отвечает за культуру.

Одной из самых ярких характеристик Гоголевских персонажей в пьесе «Ревизор» являются их фамилии. Гоголь – мастер в подборе точного слова, которое много расскажет о его героях.

Поделиться с друзьями
Ольга Серая

Учитель украинского языка и литературы, зарубежной литературы и художественной культуры. Моя жизнь - книга, а я в ней - литературный персонаж.

Оцените автора
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Литеровед.ру
Добавить комментарий